ويكيبيديا

    "الإطار المتعدد الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the multilateral framework
        
    • a multilateral framework
        
    • the multilateral setting
        
    • the multilateral level
        
    • a multilateral setting
        
    • the multilateral context
        
    • multilateral framework of
        
    • Multilateral Framework for
        
    In the light of that, we agree with the proposed United Nations action in the multilateral framework. UN وفي ضوء ما تقدم، نوافق على الإجراء الذي اقترحته الأمم المتحدة في الإطار المتعدد الأطراف.
    the multilateral framework of the World Trade Organization (WTO), the IMF and the World Bank is, perhaps, the most important medium. UN وربما يكون الإطار المتعدد الأطراف لمنظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي هو أهم واسطة.
    In the past years, we have witnessed a wide range of assistance and actions undertaken within the multilateral framework. UN وقد شهدنا في السنوات الماضية التعهد باتخاذ إجراءات لتقديم مجموعة واسعة من أشكال التعاون في الإطار المتعدد الأطراف.
    Recourse to MFN exemptions might be sought on the grounds that it would facilitate the transition from a bilateral to a multilateral framework. UN واللجوء إلى استثناءات الدولة الأكثر حظوة بالرعاية قد يتم على أساس أنه سيسهل الانتقال من الإطار الثنائي إلى الإطار المتعدد الأطراف.
    Transparency, irreversibility and verification are important elements within the bilateral framework, as they are within the multilateral framework. UN والشفافية واللارجعة والتحقق عناصر مهمة في هذا الإطار الثنائي بقدر أهميتها في الإطار المتعدد الأطراف.
    The international community acknowledges the United Nations as being the multilateral framework for establishing a post-2012 climate regime, and a source of multisectoral and sectoral support. UN يسلّم المجتمع الدولي بأن الأمم المتحدة تشكل الإطار المتعدد الأطراف لوضع النظام المناخي لفترة ما بعد عام 2012، ومصدراً للدعم المتعدد القطاعات والقطاعي.
    On the contrary, we are more convinced than ever that the multilateral framework is the only one in which these issues can be addressed comprehensively, transparently and definitively. UN بل زادنا يقيناً وقناعة بأن الإطار المتعدد الأطراف هو الإطار الوحيد لمعالجة هذه القضايا معالجة شاملة وشفافة ونهائية.
    We hope that the report will provide us with many inspiring ideas for strengthening the multilateral framework. UN ويحدونا الأمل أن يزوِّدنا التقرير بالعديد من الأفكار الملهمة لتعزيز الإطار المتعدد الأطراف.
    Therefore, China welcomes and is willing to discuss within the multilateral framework any suggestions and measures aimed at strengthening the effectiveness of the Convention. UN ومن ثـم، ترحب الصين بأية مقترحات وتدابير ترمي إلى تعزيز الاتفاقية، وترغب في مناقشتها في سياق الإطار المتعدد الأطراف.
    To the contrary, the best way to respond to the new threats is by strengthening the commitments already made within the multilateral framework. UN بل على العكس من ذلك، فإن أفضل سبيل للتصدي للتهديدات الجديدة هو تعزيز الالتزامات المتعهد بها فعلا في الإطار المتعدد الأطراف.
    Moreover, such an approach would likely erode the multilateral framework without providing the solution we so desperately seek. UN بل إن هذا النهج سيقوض على الأرجح الإطار المتعدد الأطراف من دون توفير الحل الذي نسعى إليه باستماتة.
    These channels can complement the multilateral framework of the Convention but cannot and should not substitute it. UN وصحيح أن من شأن هذه القنوات أن تكمل الإطار المتعدد الأطراف للاتفاقية، ولكن لا يمكنها أن تحل محله ولا ينبغي لها.
    In order for the Organization to play a credible role in the contemporary system of international relations, the Assembly must be at the centre of the multilateral framework. UN ولكي يتسنى للمنظمة أن تؤدي دورا يعتد به في النظام المعاصر للعلاقات الدولية، يجب أن تكون الجمعية في صلب الإطار المتعدد الأطراف.
    the multilateral framework for sustainable development was to be strengthened and the basic principles on which it was founded should not be renegotiated or retracted. UN وينبغي تعزيز الإطار المتعدد الأطراف للتنمية المستدامة وعدم التفاوض من جديد على المبادئ الأساسية التي تقوم عليها أو التراجع عنها.
    Hence, the long-standing position of the European Union and its member States in the Conference on Disarmament in favour of the enhancement of the multilateral framework concerning the preservation of a peaceful, safe and secure environment in outer space. UN لذلك فموقف الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح كان دائماً يؤيد تعزيز الإطار المتعدد الأطراف بشأن الحفاظ على بيئة سلمية وآمنة ومأمونة في الفضاء الخارجي.
    19. the multilateral framework still allows certain types of subsidies and flexibility in imposing tariffs to support domestic producers. UN 19 - ولا يزال الإطار المتعدد الأطراف يسمح بأنواع معينة من الإعانات وببعض المرونة في فرض تعريفات لدعم المنتجين المحليين.
    We must stand united in our efforts to promote peace within a multilateral framework. UN فيجب أن نبقى متحدين في جهودنا لتعزيز السلام ضمن الإطار المتعدد الأطراف.
    It recognized the wish of these Parties to exchange views on this information and analysis with all Parties in the multilateral setting of the AWG. UN وسلم برغبة هذه الأطراف في تبادل وجهات النظر حول هذه المعلومات والتحليلات مع جميع الأطراف في الإطار المتعدد الأطراف للفريق العامل المخصص.
    In this regard, we believe that negotiating at the multilateral level is the most appropriate way to establish measures and rules that will address the current concerns of all parties. UN وفي هذا الصدد، نرى أن التفاوض في الإطار المتعدد الأطراف هو المكان المناسب للتوصل إلى صياغة إجراءات وقواعد من شأنها الإجابة على انشغالات الجميع اليوم.
    It is therefore essential to provide them with a sound background on the various aspects of diplomacy within a multilateral setting. UN ومن الضروري، بالتالي، تزويدها بمعلومات أساسية صحيحة عن مختلف جوانب الدبلوماسية في الإطار المتعدد الأطراف.
    Preliminary list of elements of the existing Multilateral Framework for oceans and sustainable development UN قائمة أولية لعناصر الإطار المتعدد الأطراف القائم لشؤون المحيطات والتنمية المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد