ويكيبيديا

    "الإعاشة اليومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • daily subsistence
        
    • daily rations
        
    Additional resources in the amount of $31,500 are proposed for travel, daily subsistence allowance and expenses. UN وتقترح موارد إضافية قدرها 500 31 دولار للسفر وبدلات الإعاشة اليومية والمصروفات الأخرى.
    Those effects have resulted in the longer-term dependency on food vouchers provided by Government and other relief agencies for daily subsistence. UN فقد أدت تلك الآثار إلى اعتماد أطول أجلا على بطاقات الغذاء التي توفرها الحكومة ووكالات الإغاثة الأخرى من أجل الإعاشة اليومية.
    The Open-ended Working Group also seemed to request information on the potential cost of providing travel and daily subsistence allowance to all non-Article 5 members of the Technology and Economic Assessment Panel and the technical options committees. UN وبدا كذلك أن الفريق العامل مفتوح العضوية يطلب معلومات عن التكلفة المحتملة لتوفير تكاليف السفر وبدلات الإعاشة اليومية لجميع أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من البلدان غير العاملة بموجب المادة 5 ولجان الخيارات التقنية.
    The additional requirements of $200,500 for travel and daily subsistence allowance for five highly qualified experts called for in Human Rights Council resolution 1/5 and for general temporary assistance for six months for support to those experts would be accommodated within existing resources, under section 23, Human rights. UN والمتطلبات الإضافية وقدرها 200500 دولار لنفقات السفر وعلاوة الإعاشة اليومية لخمسة خبراء من ذوي المؤهلات العليا المطلوبة في قرار مجلس حقوق الإنسان 1/5 والمساعدة العامة المؤقتة لمدة 6 أشهر لتقديم الدعم لهؤلاء الخبراء سوف تغطى في إطار الموارد المتاحة في الباب 23، حقوق الإنسان.
    In addition, the requirements for daily rations do not include provision for bottled water, since water-purification systems have been installed to supply the Mission with clean drinking water. UN وبالإضافة إلى ذلك لم تعد الاحتياجات من حصص الإعاشة اليومية تشمل اعتمادات للمياه المعبأة حيـــث تـــم تركيـــب نظم لتنقية الميــــاه لتزويد البعثة بمياه صالحة للشرب.
    Section 23, Human rights (daily subsistence allowance) UN الباب 23، حقوق الإنسان (بدلات الإعاشة اليومية)
    The cost of daily subsistence allowance (DSA) (US$ 275 per day) for two sessions, two weeks in total, amounts to US$ 50,050. UN وتكلف بدلات الإعاشة اليومية (بواقع 275 دولارا في اليوم) عن الدورتين، ولمدة يبلغ مجموعها أسبوعا 050 50 دولارا.
    36. Financial support, i.e., travel and daily subsistence allowance, shall be made available to Committee members and invited experts from developing countries and countries with economies in transition for participation in meetings of the Committee according to United Nations practice. UN 36- يتم توفير الدعم المالي، أي بدلات الإعاشة اليومية وبدلات السفر لأعضاء اللجنة والخبراء المدعوون من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل المشاركة في اجتماعات اللجنة وفقا للممارسات المتبعة في الأمم المتحدة.
    27. Financial support, i.e., travel and daily subsistence allowance, shall be made available to Committee members from developing countries and countries with economies in transition for participation in meetings of the Committee according to United Nations practice. UN 27- يتم توفير الدعم المالي، أي بدالات الإعاشة اليومية وبدالات السفر لأعضاء اللجنة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل المشاركة في اجتماعات اللجنة وفقا للممارسات المتبعة في الأمم المتحدة.
    Assignment grants are based on the rates for daily subsistence allowances and post adjustment for the month of October 2012, and take into consideration the actual grade, steps and dependencies of current GM staff members. UN وتستند منح الانتداب إلى معدلات بدلات الإعاشة اليومية وتسوية مقر العمل لشهر تشرين الأول/ أكتوبر 2012، وتأخذ في الاعتبار الرتبة والدرجات والتبعات الفعلية للموظفين الحاليين في الآلية العالمية.
    27. Financial support, i.e., travel and daily subsistence allowance, shall be made available to Committee members from developing countries and countries with economies in transition for participation in meetings of the Committee according to United Nations practice. UN 27 - يتم توفير الدعم المالي، أي بدلات الإعاشة اليومية وبدلات السفر لأعضاء اللجنة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وذلك للمشاركة في اجتماعات اللجنة، طبقاً للممارسات المعمول بها في الأمم المتحدة.
    As he had informed the Committee at its previous meeting (A/AC.109/2006/SR.2, para. 34), in a gesture of good faith, he would not be receiving daily subsistence allowance for the Seminar. UN وكما أبلغ اللجنة في جلسة سابقة (A/AC.109/2006/SR.2، الفقرة 34) إنه من باب حسن النية لن يأخذ حصة الإعاشة اليومية للحلقة الدراسية.
    Financial support, i.e., travel and daily subsistence allowance, shall be made available to Committee members and invited experts from developing countries and countries with economies in transition for participation in meetings of the Committee according to United Nations practice. UN 26 - يتم توفير الدعم المالي، أي تكاليف السفر وبدلات الإعاشة اليومية لأعضاء اللجنة والخبراء المدعوون من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل المشاركة في اجتماعات اللجنة وفقاً للممارسات المتبعة في الأمم المتحدة.
    The costs of travel and daily subsistence allowance for participation in the continued resumed second session, held in Marrakech on 25 October 2011, were covered by the funds made available for the participation in the fourth session of the Conference, held in Marrakech on 24-28 October 2011. UN وغطيت تكاليف السفر وبدلات الإعاشة اليومية للمشاركة في الدورة الثانية المستأنفة، التي عقدت في مراكش، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011، من المبالغ التي وفّرت من أجل المشاركة في الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي عقدت في مراكش، 24-28 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    21. The costs of travel and daily subsistence allowance were covered for representatives of least developed countries parties to the Convention to enable them to participate in the second session (30 May-3 June 2011) (30 delegates) and in the reconvened second session (7-9 September 2011) (31 delegates) (see table 6). UN 21- غطيت تكاليف السفر وبدلات الإعاشة اليومية لممثلي أقل البلدان نمواً، الأطراف في الاتفاقية، من أجل تمكينهم من المشاركة في الدورة الثانية (30 أيار/مايو - 3 حزيران/يونيه 2011) (30 مندوبا)() وفي الدورة الثانيـــــة المســــتأنفة (7-9 أيلول/سبتمبر 2011) (31 مندوبا)() (انظر الجدول 6).
    A.4.18 The amount of $29,000, at the maintenance level, provides for the cost of travel and daily subsistence allowance of staff to participate in conferences, seminars and workshops organized by Member States, the academic community or non-governmental organizations on specific issues related to conventional weapons and/or the illicit trafficking in small arms and light weapons. UN ألف 4-18 يتعلق المبلغ 000 29 دولار، المحتسب على أساس المواصلة، بتكاليف السفر وبدل الإعاشة اليومية للموظفين الذين سيشاركون في مؤتمرات وحلقات دراسة وحلقات عمل تنظمها البلدان الأعضاء، والأوساط الأكاديمية أو المنظمات غير الحكومية بشأن قضايا محددة تتصل بالأسلحة التقليدية و/أو الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Paragraph 28 states that in order to increase outreach activities, travel costs for this purpose should be considered for inclusion in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 under section 28A, Office of the Under-Secretary-General for Management. Additional resources in the amount of $31,500 are proposed for travel, daily subsistence allowance and expenses. UN وتنص الفقرة 28 على أنه من أجل زيادة الأنشطة الإرشادية، لا بد من النظر في إدراج تكاليف السفر لهذا الغرض، في إطار الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛ وتقترح موارد إضافية قدرها 500 31 دولار للسفر ومصروفات بدلات الإعاشة اليومية.
    7.19 The decrease in non-post resources relates to a reduction in temporary assistance for meetings expected to result from the use of external translators in place of high-cost freelance translators for whom daily subsistence allowance and travel costs must be paid, and from using internal staff, whenever possible, for interpretation. UN 7-19 ويتصل النقصان في الموارد غير المتعلقة بالوظائف بالانخفاض في المساعدة المؤقتة للجلسات الذي من المتوقع أن ينجم عن الاستعانة بمترجمين تحريريين خارجيين بدلا من المترجمين التحريريين المستقلين الذين يتعين تسديد بدلات الإعاشة اليومية وتكاليف السفر لهم، وعن الاستعانة بالموظفين الداخليين، كلما أمكن، في أعمال الترجمة الشفوية.
    In addition, the requirements for daily rations do not include the provision of bottled water since the Mission has opted for the utilization of water purification systems supplying the Mission with clean drinking water. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاحتياجات من حصص الإعاشة اليومية لا تشتمل على اعتمادات للمياه المعبأة نظرا لأن البعثة اختارت استخدام نظم تنقية المياه في تزويد البعثة بمياه الشرب النظيفة.
    Storage and supply of daily rations and water for an average of 18,163 military personnel and 2,438 formed police personnel UN تخزين حصص الإعاشة اليومية ومياه الشرب وتوفيرها لما متوسطه 163 18 من أفراد الوحدات العسكرية و 438 2 من أفراد الشرطة المشكلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد