ويكيبيديا

    "الإعاشة والوقود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rations and fuel
        
    The requirement for initial provision of water, rations and fuel will be specified in troop/police contributors guidelines. UN ويحدد شرط التوفير الأولي للمياه وحصص الإعاشة والوقود في المبادئ التوجيهية الخاصة بالجهات المساهمة بالقوات/بالشرطة.
    The requirement for initial provision of water, rations and fuel will be specified in troop/police contributors Guidelines. UN ويحدد شرط التوفير الأولي للمياه وحصص الإعاشة والوقود في المبادئ التوجيهية الخاصة بالجهات المساهمة بالقوات/الشرطة.
    The requirement for an additional Receipt and Inspection Assistant in the Section stems from the change in the arrangements for the delivery of rations and fuel. UN وتنشأ الحاجة إلى مساعد إضافي للاستلام والتفتيش في القسم من التغيير في ترتيبات تسليم حصص الإعاشة والوقود.
    Quality control and quality assurance requirements systematically included in all new major rations and fuel contracts UN وضمِّنت الاحتياجات المتعلقة بمراقبة الجودة وضمان الجودة بشكل منهجي في جميع العقود الأساسية الجديدة لحصص الإعاشة والوقود
    3 rations and fuel Assistants for Kigoma and Kamina UN 3 وظائف لمساعدين لشؤون حصص الإعاشة والوقود لكل من كيغوما وكامينا
    These posts are requested for monitoring the rations and fuel contracts and the contractor's performance and to ensure compliance with the contractual agreements. UN هاتان الوظيفتان مطلوبتان لرصد عقود حصص الإعاشة والوقود وأداء المقاولين، وضمان الامتثال للاتفاقات التعاقدية.
    Turnkey contracts had proved effective in providing such commodities as rations and fuel to the field. UN وقد ثبتت فاعلية عقود تسليم المفتاح في توفير سلع من قبيل حصص الإعاشة والوقود للميدان.
    The requirement for initial provision of water, rations and fuel will be specified in troop/police contributors guidelines. UN ويحدد شرط التوفير الأولي للمياه وحصص الإعاشة والوقود في المبادئ التوجيهية الخاصة بالجهات المساهمة بالقوات/بالشرطة.
    The requirement for initial provision of water, rations and fuel will be specified in troop/police contributors Guidelines. UN ويحدد شرط التوفير الأولي للمياه وحصص الإعاشة والوقود في المبادئ التوجيهية الخاصة بالجهات المساهمة بالقوات/الشرطة.
    MINUSMA troops in Mali receive rations and fuel through pre-existing contracts for UNOCI uniformed personnel in Côte d'Ivoire. UN وتحصل قوات البعثة الموجودة في مالي على حصص الإعاشة والوقود بموجب عقود قائمة قبل النشر تتعلق بالأفراد النظاميين التابعين لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والموجودين في كوت ديفوار.
    The Advisory Committee was informed that rations and fuel are provided to the mission through turnkey commercial contracts under existing arrangements for UNMIS. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن حصص الإعاشة والوقود تُقدم للبعثة من خلال عقود الإنجاز التجارية في إطار الترتيبات القائمة لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    This would include, in particular, costs associated with the reimbursement of troop-contributing countries for troops, contingent-owned equipment and self-sustainment, as well as rations and fuel. UN وسيتضمن ذلك بالأخص، التكاليف المرتبطة بسداد مستحقات البلدان المساهمة بقوات، عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات والإعالة الذاتية بالإضافة إلى حصص الإعاشة والوقود.
    All contingents will be deployed under " wet lease " arrangements and are expected to be fully self-sufficient with regard to logistical requirements, except rations and fuel, which will be provided by the United Nations. UN وستنشر جميع الوحدات في إطار ترتيبات استئجار شاملة للخدمات، ومن المتوقع أن تكون مكتفية ذاتيا فيما يتعلق بالاحتياجات السوقية، ما عدا حصص الإعاشة والوقود اللذين ستفور هما الأمم المتحدة.
    12. The armed forces continue to face considerable constraints, including in communications equipment and logistical support, particularly with regard to the provision of rations and fuel, as well as ammunition, medical supplies, water and uniforms. UN 12 - ولا تزال القوات المسلحة تواجه عراقيل كبيرة، بما في ذلك في مجال معدات الاتصالات والدعم اللوجستي، ولا سيما فيما يتعلق بتوفير حصص الإعاشة والوقود والذخائر واللوازم الطبية والمياه والملابس الرسمية.
    94. It is also proposed to create three positions of rations and fuel Assistants (United Nations Volunteers) to improve the delivery of fuel in Kigoma and of rations to the military contingents in Kamina. UN 94 - ومن المقترح أيضا إنشاء ثلاث وظائف لمساعدين لشؤون حصص الإعاشة والوقود (من متطوعي الأمم المتحدة) لتحسين إيصال الوقود إلى كيغوما وإيصال حصص الإعاشة إلى الوحدات العسكرية في كامينا.
    51. The Advisory Committee expected that an assessment would be made of the efficiency and effectiveness of the turnkey arrangements for the supply of rations and fuel to a number of missions. UN 51 - وتتوقع اللجنة الاستشارية إجراء تقييم لمدى كفاءة وفاعلية ترتيبات الإنجاز الكلي لتزويد عدد من البعثات بمواد الإعاشة والوقود.
    While the delivery of rations and fuel was previously centralized to the central warehouse of the Force, the arrangements have been recently revised wherein the rations contractor is now responsible for the delivery of rations to various contingent bases in the area of operations and the fuel vendor is now responsible for the distribution and dispensing of fuel in several fuel stations in the area of operations. UN وفي حين أن تسليم حصص الإعاشة والوقود كان يجري بصورة مركزية في السابق في المستودع المركزي للقوة، فقد نقحت الترتيبات مؤخرا ليصبح مقاول حصص الإعاشة مسؤولا الآن عن تسليمها لمختلف قواعد الوحدات في منطقة العمليات، وبائع الوقود مسؤولا الآن عن توزيع وصرف الوقود في عدة محطات وقود في منطقة العمليات.
    Held annual meetings and workshops on transport, engineering, assets, property, rations and fuel managers with a view to resolving issues, sharing best practices and introducing policy directives, guidance and specialized tools to enhance the delivery of logistical services UN عقدت اجتماعات وحلقات عمل سنوية لمديري النقل والهندسة والأصول والممتلكات وحصص الإعاشة والوقود لتسوية المشاكل وتبادل الاطلاع على أفضل الممارسات والعمل بتوجيهات السياسة العامة والإرشاد والأدوات المتخصصة اللازمة لتحسين إيصال الخدمات اللوجستية
    For the fiscal year 2005/06, the combined total workload of the Field Procurement Section and the Logistics and Transportation Section is projected to be approximately $1.1 billion with major contracts for food rations and fuel to be procured during the first half of 2006. UN وبالنسبة للسنة المالية 2005/2006، يتوقع لعبء العمل الإجمالي المشترك الذي سيتولى شؤونه قسم المشتريات الميدانية وقسم اللوجستيات والنقل أن يبلغ زهاء 1.1 بليون دولار على أن تبرم العقود الرئيسية المتعلقة بشراء حصص الإعاشة والوقود أثناء النصف الأول من عام 2006.
    With regard to the transfer of the ECOWAS troops, the Advisory Committee was informed that an agreement had been reached that contractual arrangements for the supply of equipment, rations and fuel that were in place before the troops were transferred would continue until early June 2004. UN وفيما يتعلق بنقل القوات التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه قد تم التوصل إلى اتفاق يقضي بأن الترتيبات التعاقدية للإمداد بالمعدات وحصص الإعاشة والوقود التي كان معمولا بها قبل نقل القوات سيستمر العمل بها لغاية أوائل حزيران/يونيه 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد