Contributory permanent disability pension; | UN | معاش الإعاقة الدائمة القائم على الاشتراكات؛ |
Proper medical treatment must be given before a medical board can assess the permanent disability percentage of an injured contingent member. | UN | لذا يجب تقديم العلاج الطبي الملائم قبل أن يقوم مجلس طبي بتقييم نسبة الإعاقة الدائمة الناجمة عن إصابة أحد أفراد القوات. |
The Council of Europe has found that domestic violence is the main cause of death or permanent disability for women between the ages of 16 and 44. | UN | وقد أعلن المجلس الأوروبي أن العنف المنزلي هو السبب الرئيسي في الوفاة أو الإعاقة الدائمة للنساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 16 و 44 سنة. |
The limited treatment options sometimes required amputations, which in turn led to infections, paralysis and/or permanent disabilities. | UN | واستلزمت الخيارات المحدودة في العلاج في بعض الأحيان بتر الأطراف ما أدى بدوره إلى حصول التهابات و/أو الإصابة بالشلل أو الإعاقة الدائمة. |
While the exact number of people who will suffer permanent disabilities is still unknown, the Mission understands that many persons who sustained traumatic injuries during the conflict still face the risk of permanent disability owing to complications and inadequate follow-up and physical rehabilitation. | UN | 1285- وفي حين أن العدد الدقيق للأشخاص الذين سوف يعانون من إعاقات دائمة لا يزال مجهولا، فإن البعثة تفهم أن العديد من الأشخاص الذين عانوا من إصابات ناجمة عن صدمات أثناء النـزاع لا يزالون يواجهون خطر الإعاقة الدائمة نظرا للمضاعفات وعدم كفاية المتابعة وإعادة التأهيل البدني(). |
5. " Mental harm " means permanent impairment of mental faculties through drugs, torture or similar techniques.] | UN | ٥ - يقصد بعبارة " اﻷذى العقلي " اﻹعاقة الدائمة للملكات العقلية عن طريق المخدرات أو التعذيب أو التقنيات المماثلة.[ |
Despite the innovative regulatory and organizational framework, workrelated accidents still entail enormous costs in terms of loss of life and permanent disability. | UN | ورغم وضع إطار تقنيني وتنظيمي جديد، ما زالت الحوادث المتصلة بالعمل تسفر عن تكاليف باهظة من حيث خسارة الأرواح أو الإعاقة الدائمة. |
Moreover, in the case of disability, a percentage of permanent disability cannot be estimated until substantial medical treatment is given. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس من الممكن في حالات الإعاقة إعطاء تقييم للنسبة المئوية من الإعاقة الدائمة حتى تقديم العلاج الطبي الكافي. |
17. In most countries accidental injuries or injuries due to violence are a leading cause of death or permanent disability among adolescents. | UN | 17- وتعتبر الإصابات غير المقصودة أو الناتجة عن العنف، في معظم البلدان سبباً رئيسياً يفضي إلى الوفاة أو الإعاقة الدائمة في صفوف المراهقين. |
But lump sum compensation for permanent disability and loss of enjoyment of life (initial report (para. 538)) was abolished, although transitional provisions were allowed some claimants. | UN | غير أنه ألغي التعويض الجزافي عن الإعاقة الدائمة وفقد الحياة (التقرير الأوّلي (الفقرة 538))، ولو أن الأحكام الانتقالية كانت تسمح بالمطالبة بهذا التعويض. |
In most countries accidental injuries or injuries due to violence are a leading cause of death or permanent disability among adolescents. | UN | 14- وتعتبر الإصابات غير المقصودة أو الناتجة عن العنف، في معظم البلدان سبباً رئيسياً يفضي إلى الوفاة أو الإعاقة الدائمة في صفوف المراهقين. |
permanent disability | UN | الإعاقة الدائمة |
17. In most countries accidental injuries or injuries due to violence are a leading cause of death or permanent disability among adolescents. | UN | 17- وتعتبر الإصابات غير المقصودة أو الناتجة عن العنف، في معظم البلدان سبباً رئيسياً يفضي إلى الوفاة أو الإعاقة الدائمة في صفوف المراهقين. |
In most countries accidental injuries or injuries due to violence are a leading cause of death or permanent disability among adolescents. | UN | 17- وتعتبر الإصابات غير المقصودة أو الناتجة عن العنف، في معظم البلدان سبباً رئيسياً يفضي إلى الوفاة أو الإعاقة الدائمة في صفوف المراهقين. |
21. In most countries accidental injuries or injuries due to violence are a leading cause of death or permanent disability among adolescents. | UN | 21- وتعتبر الإصابات غير المقصودة أو الناتجة عن العنف، في معظم البلدان سبباً رئيسياً يفضي إلى الوفاة أو الإعاقة الدائمة في صفوف المراهقين. |
52. A private insurance scheme is available for social communicators, covering death and permanent disability due to accident, sickness or other causes. A fund has been established to finance its implementation. | UN | 52- وحمايةً للإعلاميين، يقدَّم لهم تأمين خاص على الحياة وضد الإعاقة الدائمة بسبب الحوادث أو الأمراض بصفة عامة أو لأي سبب آخر(57)، وأُنشئ صندوق تمويل لتنفيذ هذه الخدمات. |
It additionally states that permanent disability is where the person is consequently " unable to learn, undergo rehabilitation, work or perform any physical activity " . | UN | كما بين أن الإعاقة الدائمة ينتج عنها " عدم قدرة الشخص على التعليم أو التأهيل أو العمل أو القيام بأي عمل طبيعي " . |
5. " Mental harm " means permanent impairment of mental faculties through drugs, torture or similar techniques.] | UN | ٥ - يقصد بعبارة " اﻷذى الذهني " اﻹعاقة الدائمة للملكات العقلية عن طريق المخدرات أو التعذيب أو التقنيات المماثلة.[ |