Mexico has recently redirected the provision of direct food subsidies from the urban to the rural poor. | UN | فقامت المكسيك مؤخرا بإعادة توصية الإعانات الغذائية المباشرة من فقراء المناطق الحضرية إلى فقراء الريف. |
There is convincing evidence that shows nutritional levels decrease among poorer segments of the population as a result of removal of food subsidies. | UN | وهناك أدلة مقنعة تشير إلى أن مستويات التغذية تنخفض في صفوف الفقراء من السكان نتيجة لإلغاء الإعانات الغذائية. |
D. Limiting food subsidies 52 - 55 13 | UN | دال - الحد من الإعانات الغذائية 52-55 18 |
The Case Against Emergency food aid | News-Commentary | القضية المرفوعة ضد الإعانات الغذائية الطارئة |
This was exacerbated by the continued lack of mechanisms for explicit income transfers, food subsidies and price controls in many countries. | UN | وتفاقم هذا الأمر بسبب استمرار عدم توفر الآليات اللازمة لتحويل الأموال وعدم تقديم الإعانات الغذائية ومراقبة الأسعار في العديد من البلدان. |
The government's safety net programmes includes food subsidies, food support programmes, Tawana Pakistan, and low cost housing, the Pakistan Baitul Mal etc. | UN | 417 - تشمل برامج شبكات الأمان الحكومية الإعانات الغذائية وبرامج الدعم الغذائي وتاوانا باكستان، والإسكان المنخفض التكاليف، وبيت المال الباكستاني، وما إلى ذلك. |
food subsidies | UN | الإعانات الغذائية |
D. Limiting food subsidies | UN | دال - الحد من الإعانات الغذائية |
52. A considerable proportion of States has indicated that they plan to limit or eliminate food subsidies as part of their response to the crises. | UN | 52- أشارت نسبة كبيرة من الدول إلى أنها تخطط للحد من الإعانات الغذائية أو إلغائها كجزء من عملية تصديها للأزمات(). |
From a human rights perspective, the decision to limit food subsidies at a time when food prices are escalating drastically and there is still a pressing need for public food and nutrition support is extremely worrying. | UN | ومن منظور حقوق الإنسان، فإن قرار الحد من الإعانات الغذائية هو إجراء مقلق للغاية في وقت يشهد ارتفاعاً هائلاً() أسعار المواد الغذائية وما زالت توجد فيه حاجة ملحة إلى الدعم العام للأغذية والتغذية. |
53. In recent years, food subsidies have become a common means of ameliorating the devastating effects of food scarcity and rising commodity prices on those living in poverty. | UN | 53- وقد أصبحت الإعانات الغذائية في السنوات الأخيرة وسيلة مشتركة للتخفيف من الآثار المدمرة التي تحدث للأشخاص الذين يعانون من الفقر بسبب ندرة الأغذية وارتفاع أسعار السلع الأساسية. |
food subsidies also contribute to ensuring price stabilization and thus create greater food access for all. | UN | كما تسهم الإعانات الغذائية في ضمان استقرار الأسعار ومن ثم في زيادة إمكانية حصول الجميع على الغذاء(). |
54. The recurrent crises have taken an extremely harsh toll on the access of those living in poverty to food and nutrition, and limited food subsidies may be a blow that many are unable to bear. | UN | 54- وقد ألحقت الأزمات المتكررة أضراراً بالغة الشدة بإمكانية حصول الأشخاص الذين يعانون من الفقر على الغذاء والتغذية، وقد وتشكل الإعانات الغذائية المحدودة صدمة لا يستطيع الكثيرون تحملها. |
Policies that limit or eliminate food subsidies would seriously threaten the ability of States to ensure minimum levels of enjoyment of economic, social and cultural rights, particularly for the most vulnerable. | UN | وسيكون من شأن السياسات التي تحد من الإعانات الغذائية أو تلغيها أن تهدّد على نحو خطير قدرة الدول على ضمان المستويات الدنيا من التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما لأشد الفئات هشاشة. |
This may not be susceptible to policy influence, but easing pressures on food-insecure households, whether through general income support, food subsidies or school feeding programmes, can reduce the negative impact of intra-household gender bias in the distribution of food. | UN | وقد لا يكون ذلك عرضة لتأثير السياسات العامة، إلا أن تخفيف الضغوط على الأسر المعيشية التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي، سواء من خلال دعم الدخل عموماً أو تقديم الإعانات الغذائية أو توفير برامج التغذية المدرسية، يمكنه أن يحد من الآثار السلبية للتحيز الجنساني في توزيع الأغذية داخل الأسرة المعيشية. |
Hence, in the context of current food price hikes, cuts to food subsidies as part of austerity programmes undertaken in many developing countries are of serious concern (Hossain, King and Kelbert, 2013; UN-Women, 2014). | UN | وبالتالي، وفي سياق ارتفاع أسعار الغذاء الحالية، تشكل التخفيضات في الإعانات الغذائية كجزء من برامج التقشف المضطلع بها في العديد من البلدان النامية مصدر قلق بالغ (حسين وكينغ وكيلبِرت، 2013؛ هيئة الأمم المتحدة للمرأة، 2014). |
40. A 2008 World Bank report mentioned that the proportion of male students significantly surpasses that of females and that since 2000, food subsidies were provided to encourage Djiboutian families to enrol girls in school. | UN | 40- وذكر تقرير للبنك الدولي صدر في عام 2008 أن نسبة الذكور بين الطلاب تفوق بدرجة كبيرة نسبة الإناث كما ذكر أن الإعانات الغذائية تقدَّم منذ عام 2000 بغرض تشجيع الأسر الجيبوتية على تسجيل البنات في المدارس(73). |
WFP provides food aid to some one million people in Angola and to some 70,000 Angolan refugees in the Democratic Republic of the Congo, in addition to implementing a large programme of food aid and development projects for over a million people in the Democratic Republic of the Congo itself. | UN | ويقدم البرنامج الإعانات الغذائية لحوالي مليون شخص في أنغولا وزهاء 000 70 لاجئ أنغولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، كما ينفذ برنامجا ضخما للإعانات الغذائية ومشاريع إنمائية لفائدة أكثر من مليون شخص في جمهورية الكونغو الديمقراطية نفسها. |
On food aid, while emergency aid seems less controversial, food aid in non-emergency situations raises more concerns, as support through the local sale of shipped food commodities (monetization) may depress market prices for locally produced staples and discourage local activity. | UN | وفيما يتعلق بالإعانات الغذائية، ففي حين تثير الإعانات في الحالات الطارئة جدلاً أقل، فإن الإعانات الغذائية في الحالات غير الطارئة تثير شواغل أكثر لأن الدعم المقدم عن طريق بيع المواد الغذائية المستوردة محلياً (التسييل) قد يؤدي إلى خفض أسعار السوق بالنسبة للمحاصيل المنتجة محلياً وتثبيط النشاط المحلي. |