The members of the Group wish to express their appreciation for the assistance they received from members of the United Nations Secretariat. | UN | ويود أعضاء الفريق الإعراب عن تقديرهم للمساعدة التي تلقوها من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Finally, they wish to express their appreciation to the Secretariat for all its support. | UN | ويودون أخيرا، الإعراب عن تقديرهم للأمانة العامة لكل ما قدمته من دعم. |
Finally, they wish to express their appreciation to the Secretariat for all its support. | UN | وأخيرا، يودون الإعراب عن تقديرهم للأمانة العامة على كل ما قدمته من دعم. |
:: express appreciation to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Commonwealth Secretariat for co-organizing this Regional Workshop. | UN | :: الإعراب عن تقديرهم لمفوضية الأمم لحقوق الإنسان وأمانة الكمنولث لاشتراكهما في تنظيم حلقة العمل الإقليمية. |
Finally, they wish to express their appreciation to the Secretariat for all its support. | UN | وختاما، يودون الإعراب عن تقديرهم للأمانة العامة لما أمدتهم به من دعم. |
They also wish to express their appreciation to Lord Ashdown for his invaluable contribution. | UN | كما يودون الإعراب عن تقديرهم للورد آشداون لما قدمه من مساهمة قيِّمة. |
The members of the Group wish to express their appreciation for the assistance they received from members of the Secretariat of the United Nations. | UN | ويود أعضاء الفريق الإعراب عن تقديرهم للمساعدة التي تلقوها من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The Inspectors wish to express their appreciation to all those who assisted them in the preparation of this report. | UN | 6 - ويود المفتشون الإعراب عن تقديرهم لجميع الذين ساعدوهم في إعداد هذا التقرير. |
The members of the Panel wish to express their appreciation for the assistance they received from members of the Secretariat of the United Nations, in particular, Curtis Raynold of the Weapons of Mass Destruction Branch, Department for Disarmament Affairs, who served as Secretary of the Panel, and Waheguru Pal Singh Sidhu and Alyson Bailes, who served as consultants to the Panel. | UN | ويود أعضاء الفريق الإعراب عن تقديرهم للمساعدة التي تلقوها من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص من السيد كورتيس رينولد من فرع أسلحة الدمار الشامل، إدارة شؤون نزع السلاح، الذي عمل أمين سر للفريق، واهغورو بال سينغ سيدهو وأليسون بايلز، اللذين عملا بصفتهما استشاريين للفريق. |
The members of the Group wish to express their appreciation for the assistance they received from members of the Secretariat of the United Nations, in particular, Pamela Maponga, who served as Secretary of the Group and Rachel Stohl, who served as consultant to the Group. | UN | ويود أعضاء الفريق الإعراب عن تقديرهم للمساعدة التي تلقوها من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة. ويخصون بالشكر السيدة باميلا مابونغا التي عملت كأمينة للفريق والسيدة راشيل ستول التي عملت كخبيرة استشارية للفريق. |
The Inspectors wish to express their appreciation to all who assisted them in the preparation of this report, and particularly to those who participated in the interviews and provided responses to the questionnaires and so willingly shared their knowledge and expertise. | UN | 18- وبود المفتشين الإعراب عن تقديرهم لجميع من ساعدوهم في إعداد هذا التقرير، ولا سيما من شاركوا في المقابلات وقدموا الردود على الاستبيانات وتقاسموا بذلك معارفهم وخبرتهم معهم. |
The Inspectors wish to express their appreciation to all who assisted them in the preparation of this report, and particularly to those who participated in the interviews and so willingly shared their knowledge and expertise. | UN | 7- ويود المفتشون الإعراب عن تقديرهم لجميع من ساعدوهم في إعداد هذا التقرير، ولا سيما من شاركوا في إجراء المقابلات وتقاسموا بذلك طوعاً معارفهم وخبرتهم معهم. |
4. The members of the delegation wish to express their appreciation to the Government of Guinea-Bissau and the United Nations team on the ground for their support and assistance during the visit. | UN | 4 - ويود أعضاء الوفد الإعراب عن تقديرهم لحكومة غينيا - بيساو وفريق الأمم المتحدة القطري الموجود في الميدان على دعمهما ومساعدتهما خلال الزيارة. |
The Inspectors wish to express their appreciation to all who assisted them in the preparation of this report, and particularly to those who participated in the interviews and provided responses to the questionnaires and so willingly shared their knowledge and expertise. | UN | 18 - وبود المفتشين الإعراب عن تقديرهم لجميع من ساعدوهم في إعداد هذا التقرير، ولا سيما من شاركوا في المقابلات وقدموا الردود على الاستبيانات وتقاسموا بذلك معارفهم وخبرتهم معهم. |
The Inspectors wish to express their appreciation to all who assisted them in the preparation of this report, and particularly to those who participated in the interviews and so willingly shared their knowledge and expertise. | UN | 7 - ويود المفتشون الإعراب عن تقديرهم لجميع من ساعدوهم في إعداد هذا التقرير، ولا سيما من شاركوا في إجراء المقابلات وتقاسموا بذلك طوعاً معارفهم وخبرتهم معهم. |
:: express appreciation to the Government of Trinidad and Tobago for hosting this Regional Workshop on the Establishment of National Human Rights Institutions in compliance with the Paris Principles in the Caribbean and, in particular, to the Attorney General, the Hon. Anand Ramlogan, for officially opening the Workshop. | UN | :: الإعراب عن تقديرهم لحكومة ترينيداد وتوباغو لاستضافتها حلقة العمل الإقليمية المتعلقة بإقامة مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس في منطقة البحر الكاريبي، وبوجه خاص، لوزير العدل، صاحب المقام أناند رملوغان، لافتتاحه حلقة العمل رسمياً. |
The observers also wish to express appreciation to the OSCE Project Coordinator in Ukraine, the OSCE Special Monitoring Mission to Ukraine and embassies and international organizations accredited in Ukraine for their cooperation and support. | UN | ويود المراقبون أيضا الإعراب عن تقديرهم لمنسق مشروع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في أوكرانيا، وبعثة الرصد الخاصة التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا الموفدة إلى أوكرانيا والسفارات والمنظمات الدولية المعتمدة في أوكرانيا لما أبدته من تعاون وقدمت من دعم. |