The Department is also exploring possibilities presented by an array of new media sites. | UN | وتدرس الإدارة أيضا الإمكانيات التي توفرها طائفة من المواقع الإعلامية الجديدة. |
The new media situation is characterized by: | UN | والساحة الإعلامية الجديدة تتميز بما يلي: |
The Committee also called on States parties to take all necessary steps to foster the independence of these new media. | UN | ودعت اللجنة كذلك، إلى أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الضرورية لتعزيز استقلال هذه الوسائط الإعلامية الجديدة. |
A range of new information materials explaining the Office's policies and coordination activities relating to humanitarian advocacy in emergencies were produced. | UN | كما أنتجت طائفة من المواد الإعلامية الجديدة تتناول بالشرح سياسات المكتب وأنشطته التنسيقية المتصلة بالدعوة في المجال الإنساني في حالات الطوارئ. |
Such threat became more serious when new information services were used to stereotype certain cultures, religions or value systems. | UN | ويصبح هذا الخطر أكثر شدة عندما تُستعمل الخدمات الإعلامية الجديدة لإطلاق القوالب على ثقافاتٍ أو دياناتٍ أو نظم قيم معينة. |
new information circulars are issued with an expiry date, unless they deal with a matter calling for frequent review or update, in which case they are in force until further notice and then replaced. | UN | وتصدر التعميمات الإعلامية الجديدة حاملة لتاريخ انقضاء مدتها؛ ما لم تكن تهتم بمسألة تتطلب مراجعة أو استكمالا متواتر، وتكون التعميمات في هذه الحالة نافذة حتى صدور إشعار آخر ثم تستبدل بتعميمات أخرى. |
States parties should take all necessary steps to foster the independence of these new media and to ensure access of individuals thereto. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لتعزيز استقلال هذه الوسائط الإعلامية الجديدة وأن تضمن سبل وصول الأفراد إليها. |
States parties should take all necessary steps to foster the independence of these new media and to ensure access of individuals thereto. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لتعزيز استقلال هذه الوسائط الإعلامية الجديدة وأن تضمن سبل وصول الأفراد إليها. |
We should be further along with new media acquisitions. | Open Subtitles | يجب أن نكون مواكبين للمقتنيات الإعلامية الجديدة |
States parties should take all necessary steps to foster the independence of these new media and to ensure access of individuals thereto " . | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لتعزيز استقلال هذه الوسائط الإعلامية الجديدة وأن تضمن سبل وصول الأفراد إليها. |
Client departments responded positively to new media tools used, including a text messaging campaign for the 2008 International Day of Peace. | UN | وأبدت الإدارات المستفيدة آراء إيجابية في الأدوات الإعلامية الجديدة المستخدمة، بما في ذلك حملة الرسائل النصية لليوم الدولي للسلام لعام 2008. |
As an additional service to those journalists, the Department expanded the use of new media tools for the distribution of updated daily schedules of media events at Headquarters. | UN | وقدمت الإدارة خدمة إضافية لأولئك الصحفيين، بتوسيعها لقاعدة استخدام الأدوات الإعلامية الجديدة في نشر البرامج الزمنية اليومية للمناسبات الإعلامية في المقر. |
To expand the use of its products, United Nations Photo also took advantage of the opportunities presented by new media sites such as Flickr, Facebook and Twitter. | UN | واستفادت خدمة الصور بالأمم المتحدة أيضا من الفرص التي أتاحتها المواقع الإعلامية الجديدة مثل فليكر، وفيسبوك وتويتر Twitter، من أجل توسيع نطاق استخدام منتجاتها. |
Events to motivate girls to deal with computers and new media occupations (Bremen) | UN | أحداث لحفز الفتيات على التعامل مع مهن الحاسب الآلي والمهن الإعلامية الجديدة (بريمن) |
Major investment, including by other departments, will be needed if the United Nations is to avoid becoming marginalized in the new information environment. | UN | ويلزم قدر كبير من الاستثمار، ومن جانب إدارات أخرى أيضا، إذا ما أريد للأمم المتحدة ألا تصبح مهمشة في هذه البيئة الإعلامية الجديدة. |
The European Union strongly supported the increased use of videoconferencing and took note of the fact that that type of technology would be a component of the United Nations new information technology strategy. | UN | وذكر أن الاتحاد الأوروبي يؤيد بدون أي تحفظ زيادة تطبيق هذا النوع من التكنولوجيا وأنه يدرك أن التداول عن طريق الفيديو سيشكل عنصرا من عناصر الاستراتيجية الإعلامية الجديدة التي تنتهجها المنظمة. |
new information campaigns have as their target a more focused audience, such as the consumer rather than the general public; they use a message that is easy to understand, attempt to explain the prospective national impacts of climate change and place emphasis on simple actions or focus on alternative behaviour in day-to-day living. | UN | وهدف الحملات الإعلامية الجديدة هو استهداف جمهور أكثر تحديداً مثل المستهلكين بدلاً من عامة الجمهور؛ وهي تستخدم رسالة سهلة الفهم، وتحاول شرح التأثيرات الوطنية المتوقعة بشأن تغير المناخ وتركز على تدابير مبسطة أو على السلوكيات البديلة في الحياة اليومية. |
- Recognition of the growing importance of new information technologies and the media in combating sexist stereotypes and violence. | UN | - إدراك الأهمية المتزايدة للتكنولوجيات الإعلامية الجديدة ووسائط الإعلام في مكافحة التعبيرات النمطية الجنسانية والتصدي للعنف. |
33. Against this background, the main theme of the discussions at the Expert Meeting was the opportunities afforded to the tourism sector by the new information technologies, as well as the inherent difficulties facing business operators. | UN | 32- لهذا، كان الموضوع الرئيسي للمناقشات التي جرت في اجتماع الخبراء هو الفرص التي تتيحها التكنولوجيات الإعلامية الجديدة لقطاع السياحة وكذلك الصعوبات الطبيعية التي يواجهها متعهدو هذا القطاع. |
Preparation of promotional publications and memorabilia: new information products would be available in all six UN official languages of the United Nations (2006 Bbooklet, flyers, IYDD press kit, poster campaign, etc); | UN | إعداد منشورات دعائية وتذكارات: ستكون المواد الإعلامية الجديدة متوفرة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست (كتيب 2006، مناشير، مجموعة صحفية خاصة بالسنة الدولية للصحارى والتصحر، حملة ملصقات، إلخ.)؛ |
6. In its resolution 1997/41, the Commission on Human Rights urged OHCHR, in cooperation with the Department of Public Information, to cooperate closely in the realization of the information and publication programmes in the field of human rights, including the implementation of the new information strategy and the relevant preparatory work for the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 6- حثت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1997/41 المفوضة السامية لحقوق الإنسان على أن تتعاون بشكل وثيق في تنفيذ برامج الإعلام والنشر في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك تنفيذ الاستراتيجية الإعلامية الجديدة والأعمال التحضيرية ذات الصلة بالذكرى السنوية الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |