In cooperation with the Council of Europe organizing seminars for local media institutions to improve journalism standards and ethics, to strengthen the local media and to raise to raise awareness in human rights-related issues | UN | :: تنظيم حلقات دراسية، بالتعاون مع مجلس أوروبا، للمؤسسات الإعلامية المحلية لتحسين معايير الصحافة وأخلاقياتها، ولتقوية وسائط الإعلام المحلية، وزيادة الوعي بالمسائل المتصلة بحقوق الإنسان. |
It supports the development of national media and works closely with a number of local media organizations, including national broadcaster Radio and Television Afghanistan. | UN | وتدعم الوحدة إنشاء وسائط إعلام وطنية وتعمل بصورة وثيقة مع عدد من المؤسسات الإعلامية المحلية بما فيها الهيئة الوطنية الأفغانية للبث الإذاعي والتلفزيوني. |
83. Gender stereotypes of men and women continue to be a part of the local media landscape. | UN | 83 - وتظل الأنماط النموذجية للرجال والنساء تمثل جزءا من الصورة الإعلامية المحلية. |
Constantly feed UNCTs and National Focal Points with information they can relay to the local media outlets | UN | ➢ تزويد أفرقة الأمم المتحدة القطرية وجهات التنسيق الوطنية على الدوام بالمعلومات التي يمكنها نقلها للمنافذ الإعلامية المحلية |
It also urges the State party to intensify local public information campaigns on the risks of irregular migration and that it continue to assist Salvadoran migrant workers in transit countries. | UN | كما تحثها على تكثيف الحملات الإعلامية المحلية الموجهة إلى عامة الجمهور بشأن مخاطر الهجرة غير النظامية، وعلى مواصلة تقديم المساعدة للعمال المهاجرين السلفادوريين في بلدان العبور. |
The Spokesperson's office repeatedly refuted local media reports ascribing false positions to the Mission leadership on issues related to the International Criminal Court. | UN | وفند مكتب الناطق الرسمي مرارا التقارير الإعلامية المحلية التي تنسب مواقف كاذبة إلى قيادة البعثة بشأن مسائل تتصل بالمحكمة الجنائية الدولية. |
Their activities included the screening of the Secretary-General's video message for the Day, dissemination of information material, online campaigns and local media coverage. | UN | وشملت الأنشطة التي اضطلعت بها هذه المنظمات عرض الرسالة التي وجهها الأمين العام بالفيديو بمناسبة يوم اليوم الدولي للسلم، ونشر المواد الإعلامية، وإطلاق الحملات عبر شبكة الإنترنت، والتغطية الإعلامية المحلية. |
In this context, the Directorate General of Press and Information has initiated a series of local media workshops in a bid to strengthen the local media capacity to provide human rights sensitive coverage, taking into account professional journalism principles and media ethics. | UN | وفي هذا السياق، بدأت الإدارة العامة للصحافة والمعلومات سلسلة من حلقات العمل الإعلامية المحلية سعياً منها لتعزيز قدرة وسائط الإعلام المحلية على تقديم تغطية تراعي حقوق الإنسان، مع وضع المبادئ المهنية للصحافة والأخلاقيات الإعلامية في الحسبان. |
The attorney General ordered the Second Television and Radio Authority, which has jurisdiction over local media stations, to end its negotiations with the radio station on the matter within six months, further stating that unless Kol Barama ends its discrimination against women, it will be taken off the air; | UN | وأمر النائب العام هيئة التلفزيون والإذاعة الثانية التي تمارس ولايتها على المحطات الإعلامية المحلية بأن تنهي مفاوضاتها الجارية في هذا الشأن مع هذه المحطة الإذاعية في غضون ستة أشهر مصرحاً كذلك بأنه ما لم تكف محطة " كول باراما " عن ممارسة التمييز ضد النساء فسيوقف بثها؛ |
45. In its resolution 1704 (2006), the Security Council, inter alia, mandated UNMIT to provide objective and accurate information to the Timorese people, particularly regarding the forthcoming 2007 elections, while promoting an understanding of the work of UNMIT, and to assist in building local media capacity. | UN | 45 - في قرار مجلس الأمن 1704 (2006) كلف المجلس بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بجملة أمور، منها تقديم معلومات موضوعية ودقيقة للشعب التيموري، خاصة بشأن الانتخابات المقبلة في عام 2007، والعمل على التعريف بعمل البعثة، والمساعدة في بناء القدرة الإعلامية المحلية. |
:: The Commission will hold meetings with Palestinian human rights associations and local media institutions in order to discuss documented testimony and reports of violations alleged to have been committed by the Authority, and interview them about matters under investigation. | UN | وستقوم اللجنة بعقد لقاء مع الجمعيات الفلسطينية المعنية بحقوق الإنسان، والمؤسسات الإعلامية المحلية لبحث ما وثقته من إفادات وتقارير بخصوص الانتهاكات المنسوبة للسلطة والاستماع إليها في المواضيع الجاري التحقيق بشأنها، كما ستعقد جلسات استماع خاصة بالضحايا لأخذ أقوالهم والاستماع إلى توصيفهم لحقيقة ما تعرضوا له؛ |
7. Apart from these special efforts, UNTAET has promoted the free flow of information and ideas by supporting local media (two newspapers and two news magazines) and through its own operations (radio, limited television broadcasts, fortnightly newsletter), as well as through providing training for East Timorese. | UN | 7 - وفضلا عن هذه الجهود الخاصة شجعت إدارة الأمم المتحدة الانتقالية التدفق الحر للمعلومات والأفكار وذلك بدعم الوسائط الإعلامية المحلية (صحيفتين يوميتين ومجلتين إخباريتين) وكذلك من خلال ما تقوم به من عمليات (الإذاعة، البث التلفزيوني المحدود، والنشرة الإخبارية نصف الشهرية) وأيضا عن طريق تقديم التدريب للتيموريين الشرقيين. |
25. In view of the positive developments in the local media scenery concerning the accuracy and objectivity of reporting, the overall high quality of the work of local journalists and the successful on-the-job training of existing national staff to take on functions performed by international staff, it is proposed to abolish one Press Officer post (P-2). | UN | 25 - نظرا للتطورات الإيجابية التي شهدتها الساحة الإعلامية المحلية فيما يتعلق بدقة التقارير وموضوعيتها، والمستوى الرفيع لعمل الصحفيين المحليين عموما، والنجاح في التدريب أثناء العمل لفائدة الموظفين الوطنيين الموجودين، لكي يستلموا المهام التي يضطلع بها الموظفون الدوليون، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف صحفي (ف-2). |
64. The Department engaged its global network of United Nations information centres to deploy the " Let's Fight Racism " materials as part of local public information campaigns. | UN | 64 - وأشركت الإدارة شبكتها العالمية من مراكز الأمم المتحدة للإعلام في نشر مواد حملة " لنحارب العنصرية " كجزء من الحملات الإعلامية المحلية. |