The United Nations Information Centre in Rabat was actively involved in keeping the Moroccan public informed of United Nations activities. | UN | إن مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في الرباط يشارك مشاركة نشيطة في إعلام الجمهور المغربي بأنشطة الأمم المتحدة. |
Lebanon itself valued the work carried out by the United Nations Information centre in Beirut. | UN | ويقيّم لبنان نفسه العمل المضطلع به من قِبل مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في بيروت. |
The press kit was also translated into Portuguese for local distribution in Rio de Janeiro by the United Nations Information Centre. | UN | وقام مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في ريو دي جانيرو كذلك بترجمة المجموعة إلى اللغة البرتغالية لتوزيعها محليا. |
One speaker stressed the positive role being played by the United Nations Information Centre at Dakar, as well as the need for its strengthening. | UN | وأكد متكلم الدور الإيجابي الذي يؤديه مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في داكار وكذا الحاجة إلى تعزيزه. |
The work of the United Nations Information Centre at Jakarta was greatly appreciated, according to another delegation. | UN | وأعرب وفد آخر عن بالغ التقدير لأعمال مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في جاكارتا. |
On that front it has worked very closely with the United Nations Information Centre in Spain. | UN | وقد عمل الاتحاد، على هذه الجبهة، في تعاون وثيق مع مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في إسبانيا. |
Another speaker noted that he could find no justification for the integration of the United Nations Information Centre at Dhaka, and elsewhere, based merely on financial constraints, and reiterated the need to restore that Centre's independent status and appoint a full-time director. | UN | وقال متكلم آخر إنه لا يرى أي مبرر لإدماج مكتب الإعلام التابع للأمم المتحدة في دكا أو غيره من المكاتب في أماكن أخرى بدعوى الصعوبات المالية فحسب مؤكدا ضرورة أن يستعيد ذلك المركز وضعه المستقل وأن يعين مدير متفرغ له. |
The Convention itself has already been translated into two national languages, Ewé and Kabyè, with the assistance of the United Nations Information Centre. | UN | وفيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، يلاحظ أنها قد تُرجمت بالفعل إلى لغتين محليتين، وهما إويه وكابييه، بمساعدة مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة. |
:: Every year we have organized various activities for the observation of Human Rights Day, together with the United Nations Information Centre, the Ministry of Foreign Affairs Human Rights Office and the Ombudsman. | UN | :: القيـام كل عام بتنظيم أنشطة مختلفة للاحتفال بيوم حقوق الإنسان، بالاشتراك مع مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة ووزارة الخارجية ومكتب حقوق الإنسان وأمين المظالم. |
He commended the useful work being undertaken by the United Nations Information Centre in Jakarta in partnership with local authorities and civil society. | UN | وأثنى على العمل المفيد الذي يضطلع به مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في جاكارتا بالشراكة مع السلطات المحلية والمجتمع المدني. |
It welcomed the Department's efforts to achieve linguistic parity and to disseminate programmes directly to broadcasting stations and produce and disseminate television news, videos and features to broadcasters all over the world, including etransmissions from the United Nations Information centre for the Caribbean. | UN | وترحب بجهود الإدارة لتحقيق التكافؤ اللغوي ولنشر البرامج مباشرة إلى محطات البث الإذاعي ولإنتاج ونشر الأخبار والفيديوات والتحقيقات التليفزيزنية إلى هيئات البث الإذاعي في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك الإرسال الإلكتروني من مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة لمنطقة البحر الكاريبي. |
His Government was providing to the United Nations Information centre in Burkina Faso, which also covered Mali, Niger and Chad, rent-free premises, free weekly space on national television and free space on national radio for the production of a bimonthly programme on the work of the United Nations. | UN | وتقدم حكومة بلده لمركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في بوركينا فاسو، الذي يغطي أيضا مالي والنيجر وتشاد، مباني لا يدفع إيجار عنها، وحيزا أسبوعيا مجانيا على التليفزيون الوطني وحيزا مجانيا على الإذاعة الوطنية لإنتاج برنامج يقدم مرتين في الشهر عن عمل الأمم المتحدة. |
32. On 7 November 2006, he was invited to participate in the Journalists Forum on Human Rights, organized by United Nations Information Centre in Vienna. | UN | 32- وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، دعي المقرر الخاص إلى المشاركة في منتدى الصحفيين المعني بحقوق الإنسان، نظمه مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في مدينة فيينا. |
One delegation reiterated the view that the United Nations Information Centre at New Delhi should continue to be headed by a full-time director at the D-1 level. | UN | وأعرب أحد الوفود ثانية عن الرأي القائل بأن رئاسة مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في دكا يجب أن تسند دائما إلى مدير متفرغ برتبة مد - 1. |
One speaker, on behalf of a large group, commended the United Nations Information Centre at Port-of-Spain, and looked forward to more information on the proposed information component in the UNDP office at Kingston. | UN | وأشاد أحد المتكلمين، نيابة عن مجموعة كبيرة، بمركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في بورت أوف سبين وقال إنه يتطلع إلى مزيد من المعلومات عن العنصر الخاص بالإعلام المقترح إنشاؤه ضمن مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كينغستون. |
One delegation said that his country attached great importance to the work being done by the United Nations Information Centre at Islamabad, stressing the need to further strengthen its effectiveness, and another paid tribute to the United Nations Information Centre at Sana'a. | UN | وقال أحد الوفود إن بلده يعلق أهمية كبيرة على الأعمال التي ينجزها مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في إسلام أباد مؤكدا ضرورة زيادة فعاليته، في حين أشاد وفد آخر بمركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في صنعاء. |
3. The United Nations Information centre for the Caribbean provided information to 19 English-speaking and Dutch-speaking Member States and Territories throughout the subregion. | UN | 3 - وأضافت قائلة إن مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة لمنطقة البحر الكاريبي يوفر المعلومات لـ 19 دولة عضوا وإقليما متكلما باللغة الإنكليزية واللغة الهولندية في جميع أنحاء المنطقة دون الإقليمية. |
It welcomed the expanded role of the United Nations Information centres and, in particular, was pleased to note the good work performed by the United Nations Information centre in Moscow, which served not only his country but the entire region of the Commonwealth of Independent States. | UN | ويرحب وفد بلده بتوسيع نطاق دور مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة، وهو مسرور على نحو خاص بأن يلاحظ العمل الجيد الذي يؤديه مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في موسكو، الذي لا يخدم بلده فقط، ولكن منطقة رابطة الدول المستقلة برمتها. |
67. The United Nations Information Centre in Manama provided communications support for an international conference entitled " All civilizations in service of humanity " , held in Bahrain from 5 to 7 May. | UN | 67 - وقدّم مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في المنامة الدعم في مجال الاتصالات لمؤتمر دولي بعنوان " الحضارات في خدمة الإنسانية " ، عُقد في البحرين من 5 إلى 7 أيار/مايو. |
In collaboration with the United Nations Information Center in Dakar,, AAII participated in the campaign for the " scholarization of girls " by conducting seminars, conferences, interviews and public service announcements in the media to encourage families to educate their girl children. | UN | وشارك المعهد، بالتعاون مع مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في داكار، في حملة تستهدف " تفقيه الفتيات " وذلك بعقد حلقات دراسية ومؤتمرات وإجراء مقابلات وإصدار إعلانات عامة في وسائط الإعلام لتشجيع الأسر على تعليم فتياتهن. |