It mentioned that the elected government works to consolidate democratic achievements along with vibrant civil society and free media. | UN | وذكرت أن الحكومة المنتخبة تعمل على تدعيم الإنجازات الديمقراطية مع المجتمع المدني المفعم بالحيوية ووسائط الإعلام الحرة. |
It lies ultimately with the free media to build public confidence in the administration of the Government. | UN | `2` ووسائل الإعلام الحرة هي التي تستطيع في النهاية بناء ثقة الجمهور في إدارة الحكومة. |
In that regard, free media were important, not only for democracy, but to fight poverty. | UN | وفي هذا الصدد، تعد وسائط الإعلام الحرة هامة لا للديمقراطية فحسب، بل لمكافحة الفقر كذلك. |
6. Engage the constructive interest of a free media | UN | جذب الاهتمام البنّاء لوسائط الإعلام الحرة |
A change of mindset still needs to take place within all levels of Government to allow civil society, political parties and a free media to flourish beyond the limited freedoms that have currently been granted. | UN | 68- ولا تزال هناك حاجة إلى تغيير العقليات على جميع مستويات الحكومة للسماح للمجتمع المدني والأحزاب السياسية ووسائل الإعلام الحرة بالازدهار دون أن تنحصر في إطار الحريات المحدودة التي تُمنح لها حالياً. |
Recognizing the relevance of freedom of expression and of free media in building inclusive knowledge societies and democracies and in fostering intercultural dialogue, peace and good governance, | UN | وإذ تسلم بأهمية حرية التعبير ووسائط الإعلام الحرة لبناء مجتمعات وديمقراطيات معرفة شاملة للجميع ولتعزيز الحوار بين الثقافات والسلام والحكم الرشيد، |
Recognizing the relevance of freedom of expression and of free media in building knowledge-inclusive societies and democracies and in fostering intercultural dialogue, peace and good governance, | UN | وإذ تسلم بأهمية حرية التعبير ووسائط الإعلام الحرة لبناء مجتمعات وديمقراطيات مشتملة على المعرفة ولتعزيز الحوار بين الثقافات والسلام والحكم الرشيد، |
It is also vital that the necessary monitoring and watchdog functions of the Afghanistan Independent Human Rights Commission, civil society groups and free media are not undermined. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا ألا تتقوض الوظائف الضرورية المتعلقة بالرصد والمراقبة التي تقوم بها اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية لحقوق الإنسان، وجماعات المجتمع المدني ووسائط الإعلام الحرة. |
The strengthening of political parties, civil society groups and free media will be crucial, as will the establishment of the rule of law and the fulfilment of the demands of the Afghan people for justice. | UN | فتعزيز الأحزاب السياسية، ومجموعات المجتمع المدني ووسائط الإعلام الحرة سيكون أمرا حاسما، فضلا عن إرساء سيادة القانون والاستجابة لمطالب الشعب الأفغاني بالعدالة. |
An independent judiciary, free media and vibrant civil society also provided an effective safeguard against any misuse of the blasphemy law. | UN | كما أن الضمانة الفعالة لمنع إساءة استغلال هذا القانون تتمثل في القضاء المستقل ووسائط الإعلام الحرة والمجتمع المدني الذي يتمتع بالحيوية. |
We are taking steps to expand our adherence to the rule of law, the promotion of transparency and good governance, the maintenance of the independence and integrity of the judiciary, and the promotion of a free media. | UN | ولذلك نتخذ خطوات لتوسيع نطاق التزامنا بسيادة القانون، وتعزيز الشفافية وحسن الإدارة، والحفاظ على استقلال ونزاهة القضاء، وكذلك تشجيع وسائل الإعلام الحرة. |
Ultimately, what stopped the tanks and troops from taking our capital was the international disapproval voiced by so many here, by the free media, by courageous human rights groups and by leading voices of the world's conscience, from Natan Sharansky to Václav Havel. | UN | وفي نهاية المطاف فإن الرفض الدولي هو الذي أوقف الدبابات والقوات من الاستيلاء على عاصمتنا، وهو رفض أعرب عنه العديد جداً هنا من خلال وسائط الإعلام الحرة ومجموعات حقوق الإنسان الشجاعة والأصوات الرائدة للضمير العالمي من ناتان شارنسكي إلى فكلاف هافيل. |
65. In Somalia, reports of targeted killings, the inability of journalists to carry out their work without interference and the absence of a free media were of particular concern. | UN | 65 - ومما يثير القلق بوجه خاص في الصومال، التقارير عن القتل المستهدف، وعدم قدرة الصحفيين على القيام بعملهم دون التعرض للتدخل، وانعدام وسائط الإعلام الحرة. |
Furthermore, they discussed issues in support of effective civil society engagement, bringing Government closer to people, promoting public and private sector partnerships and engaging the constructive interest of a free media. | UN | وعلاوة على ذلك، ناقش المتحدثون مسائل دعم المشاركة الفعالة للمجتمع المدني، والتقريب بين الحكومة والشعب، وتعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص وجذب الاهتمام البنّاء لوسائط الإعلام الحرة. |
The Department also promotes free media through the Reham Al-Farra Memorial Journalists Fellowship Programme, which includes young journalists from new or restored democracies. | UN | وتشجيع إدارة شؤون الإعلام وسائط الإعلام الحرة من خلال برنامج زمالات رهام الفرا للصحفيين، وهو برنامج يشمل صحفيين شبابا من ديمقراطيات جديدة أو مستعادة. |
Participation and democratic scrutiny are guaranteed by a free media - both print and electronic - in all three languages spoken in Sri Lanka. | UN | وتعد المشاركة والمراقبة الديمقراطية أمراً مضموناً بوسائط الإعلام الحرة - بشكليها المطبوع والإلكتروني - بجميع اللغات الثلاث المتحدث بها في سري لانكا. |
He has noted that there are cases in which the feeling of insecurity caused by terrorist attacks provides States with an opportunity to adopt measures in which national security is used as justification to allow for direct attacks against the free media, investigative journalism, political dissidence, and human rights monitoring and reporting. | UN | وقد لاحظ أن ثمة حالات يتيح فيها الشعور بانعدام الأمن، نتيجة الاعتداءات الإرهابية، للدول فرصة لاتخاذ تدابير يُستخدَم فيها الأمن الوطني مبرراً لإتاحة مجال لشن اعتداءات مباشرة على وسائط الإعلام الحرة والصحافة التحقيقية والمعارضة السياسية وهيئات رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عن حالات انتهاكها. |
41. free media promotion in new and restored democracies has been an important area of the United Nations system's assistance. | UN | 41 - ما زال تشجيع وسائط الإعلام الحرة في الديمقراطيات الجديدة والمستعادة يعتبر مجالا هاما من مجالات المساعدة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة. |
In contrast, the Serbian Government's flagrant measures to block free media constitute an unacceptable denial of the right to freedom of expression and clearly demonstrate the wishes of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia to continue the path towards total isolation, despite the democratic aspirations of the Serbian people. | UN | وعلى النقيض من ذلك تعد الإجراءات التي لم تتورع الحكومة الصربية عن اتخاذها لمنع وسائط الإعلام الحرة من ممارسة نشاطها بمثابة إنكار غير مقبول للحق في حرية التعبير، وتدل بوضوح على رغبة حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في مواصلة السير على درب العزلة التامة، وذلك رغم التطلعات الديمقراطية للشعب الصربي. |
Our aim is to work with our counterparts in other countries to establish discussions between governments to foster exchanges between institutions devoted to the protection of human rights and civil-society initiatives and projects for the development of free media. | UN | وهدفنا هو العمل مع رصفائنا في البلدان الأخرى لإجراء مناقشات بين الحكومات وتشجيع التبادل بين المؤسسات المكرسة لحماية حقوق الإنسان ومبادرات المجتمع المدني والمشاريع الرامية إلى تطوير وسائط الإعلام الحرة. |