ويكيبيديا

    "الإعلام والتعليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information and education
        
    • media and education
        
    • information education
        
    More generally, information and education should be provided through all available and accessible means. UN وبوجه أعم، ينبغي الإعلام والتعليم بواسطة جميع السبل المتاحة.
    Canada's efforts focus on preventing the spread of HIV through information and education. UN وتركز كندا على منع انتشار الفيروس من خلال الإعلام والتعليم.
    That information would in fact help to further the information and education effort. UN وأردف أن توفر هذه المعلومات سيساعد، في حقيقة الأمر، على تعزيز جهود الإعلام والتعليم.
    Having considered the different presentations made by the panels on the administration of justice, the media and education and the statements and submissions from States, United Nations specialized agencies and non-governmental organizations, UN وقد نظر في مختلف العروض التي تقدمت بها مجموعات الخبراء المعنية بإقامة العدل، ووسائط الإعلام والتعليم والبيانات والعروض التي تقدمت بها الدول، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات غير الحكومية،
    The Special Rapporteur notes that the successful information and education campaigns seem to be those that are tailored to specific groups. UN 46- ويلاحظ المقرر الخاص أن حملات الإعلام والتعليم الناجحة كانت على ما يبدو هي تلك التي صممت لتستهدف فئات محددة.
    An inter-agency technical group, with expertise in information, education and communication, had been formed to support and give advice to information and education personnel on all aspects of reproductive health. UN وثمة فريق فني مشترك بين الوكالات يتمتع بخبرة في الإعلام والتعليم والاتصالات، تم تشكيله لدعم تقديم المشورة لموظفي الإعلام والتعليم في جميع جوانب الصحة التناسلية.
    Public information and education UN الإعلام والتعليم
    - To strengthen information and education efforts with a view to ensuring respect for and proper application of certain laws that provide sufficient procedural guarantees; UN - تعزيز جهود الإعلام والتعليم لكفالة احترام القوانين التي توفر ضمانات إجرائية كافية وتطبيق هذه القوانين على النحو الصحيح؛
    information and education resources UN ثانيا - موارد الإعلام والتعليم
    information and education activities Symposia UN ثالثا - أنشطة الإعلام والتعليم
    Participating Overseas Territories agreed to establish links with regional agencies in order to benefit from more resources in information and education, treatment, policing and supply and demand reduction.43 VIII. Future status of the Territory UN ووافقت أقاليم ما وراء البحار التي شاركت في المؤتمر على إقامة اتصالات مع الوكالات الإقليمية للاستفادة من قدر أكبر من الموارد في مجالات الإعلام والتعليم والمعالجة ورسم السياسات وخفض العرض والطلب().
    vi. Encourage member States to improve and increase information and education on biotechnological research related to human beings with a view to enhancing public support for the principles contained in the Convention on Human Rights and Biomedicine and its additional protocols; UN `6 ' تشجيع الدول الأعضاء على تحسين وزيادة الإعلام والتعليم بشأن بحوث التكنولوجيا الحيوية المتصلة بالكائنات البشرية لأجل تعزيز التأييد العام للمبادئ الواردة في اتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي وبروتوكولاتها الإضافية؛
    vi. Encourage member States to improve and increase information and education on biotechnological research related to human beings with a view to enhancing public support for the principles contained in the Convention on Human Rights and Biomedicine and its additional protocols; UN `6 ' تشجيع الدول الأعضاء على تحسين وزيادة الإعلام والتعليم بشأن بحوث التكنولوجيا الحيوية المتصلة بالكائنات البشرية لأجل تعزيز التأييد العام للمبادئ الواردة في اتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي وبروتوكولاتها الإضافية؛
    Therefore, health information and education to people regarding women's health is provided down to the family level in order to influence the utilization of health services through various IEC (information, education, and communication) programs, mass media, FCHVs, and health workers. UN ولهذا، يجري توصيل التعليم والمعلومات الصحية المتصلة بصحة المرأة إلى الأفراد على مستوى الأسرة بغية التأثير على الانتفاع بالخدمات الصحية من خلال مختلف برامج الإعلام والتعليم والاتصالات، ووسائط الإعلام، والمتطوعات في الصحة المجتمعية، والعاملين الصحيين.
    In the biennial questionnaire, prevention activities are broken down into the following three general areas of work: information and education about drugs and drug abuse; life skills development; and providing alternatives to drug use. UN 14- تنقسم أنشطة الوقاية في الاستبيان الاثناسنوي إلى مجالات العمل العامة الثلاثة التالية: الإعلام والتعليم بشأن المخدرات وبشأن اساءة استعمالها؛ وتنمية المهارات الحياتية؛ وتوفير بدائل لتعاطي المخدرات.
    The Committee requested the Government to indicate whether there are measures in Croatia intended to promote information and education that engender wider public understanding of the principle of equality of opportunity and treatment for workers of both sexes and of the problems of workers with family responsibilities, as well as a climate of opinion conducive to overcoming these problems. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة الإفادة بما إن كانت هناك تدابير بكرواتيا لتعزيز الإعلام والتعليم اللذين ينطويان على تثقيف أوسع للجمهور بمبدأ تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة للعاملين من كلا الجنسين، وبمشاكل العمال ذوي المسؤوليات الأسرية وبخلق جو من النقاش يقود إلى تجاوز هذه المشاكل.
    Other campaigns include information education and Communication (IEC) including age specific information and education through Personal and Social Education (PSE) in schools; promotion and distribution of both female and male condoms are done in all hospitals, district health Centres. UN وشملت الحملات الأخرى الإعلام والتعليم والاتصالات، بما في ذلك المعلومات والتعليم الموجه لفئات عمرية معينة من خلال التعليم الشخصي والاجتماعي في المدارس؛ وتشجيع استخدام الرفالات الأنثوية والذكرية وتوزيعها في جميع المستشفيات، والمراكز الصحية.
    The role of media and education was reflected in Hungary's support for considering the media and educators as major groups. UN وشمل الدعم في هنغاريا دور وسائط الإعلام والتعليم باعتبار أن الإعلاميين والمثقفين من المجموعات الرئيسية.
    Its recommendations are summarized below under the following headings: law and policy; public institutions; civil society; media and education. UN والتوصيات ملخصة أدناه تحت العناوين الفرعية التالية: القانون والسياسة العامة؛ المؤسسات العامة؛ المجتمع المدني؛ وسائل الإعلام والتعليم.
    He noted that political ownership, the media and education are also very important. UN ولاحظ أن للملكية السياسية ووسائط الإعلام والتعليم أيضاً أهمية بالغة.
    Prevention is based on information, education and communication; in particular: UN تستند إلى الإعلام والتعليم والاتصالات، من جملة أمور أخرى:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد