The effectiveness of these mechanisms and organisations is closely monitored by the LegCo, the media and the public. | UN | ويجري عن كثب رصد مدى فعالية هذه الآليات والمنظمات من قبل المجلس التشريعي ووسائط الإعلام والجمهور. |
These guidelines are captured in the UNDP Communication Toolkit, which also provides guidance on interacting with members of the media and the public. | UN | وترد هذه المبادئ التوجيهية في دليل الاتصالات للبرنامج الإنمائي، ذلك الدليل الذي يقدم أيضا إرشادات بشأن التعامل مع وسائط الإعلام والجمهور. |
The value of this meeting of the General Assembly is in raising additional awareness among Governments, practitioners, the media and the public. | UN | تكمن قيمة جلسة الجمعية العامة هذه في زيادة الوعي لدى الحكومات، والممارسين، ووسائل الإعلام والجمهور. |
Efforts have also been made to ensure that the Alliance, its goals and projects are better known among the media and the general public. | UN | كما بُذلت جهود لضمان إطلاع وسائل الإعلام والجمهور عامة على التحالف وأهدافه ومشاريعه إطلاعا أفضل. |
The Council's relations with the press, the media and the public need specific attention. | UN | يلزم إيلاء عناية خاصة لعلاقات المجلس مع الصحافة ووسائط الإعلام والجمهور. |
The Committee encourages the State party to take measures to raise awareness among the media and the public at large concerning the rights of the child. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لإشاعة الوعي لدى وسائط الإعلام والجمهور عموماً فيما يتعلق بحقوق الطفل. |
The Committee encourages the State party to also seek measures to raise the awareness of the media and the public at large of the rights of the child. | UN | وتشجع الدولة الطرف على أن تتوخى أيضاً اتخاذ تدابير لزيادة الوعي بحقوق الطفل لدى وسائط الإعلام والجمهور عامة. |
engaging the media and the public at large in the process of stockpile destruction; | UN | :: إشراك وسائط الإعلام والجمهور عموماً في عملية تدمير المخزونات؛ |
The importance of engaging the media and the public at large in the process of stockpile destruction was also highlighted by various delegations. | UN | وأكدت وفود شتى أيضاً أهمية إشراك وسائط الإعلام والجمهور عموماً في عملية تدمير المخزونات. |
engaging the media and the public at large in the process of stockpile destruction; | UN | :: إشراك وسائط الإعلام والجمهور عموماً في عملية تدمير المخزونات؛ |
The importance of engaging the media and the public at large in the process of stockpile destruction was also highlighted by various delegations. | UN | وأكدت وفود شتى أيضاً أهمية إشراك وسائط الإعلام والجمهور عموماً في عملية تدمير المخزونات. |
The Committee encourages the State party to also seek measures to raise the awareness of the media and the public at large of the rights of the child. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تتوخى أيضاً اتخاذ تدابير لزيادة الوعي بحقوق الطفل لدى وسائط الإعلام والجمهور عامة. |
Public awareness of the ACC and its activities has increased considerably as a result of regular information-sharing interactions of the ACC with media and the public. | UN | وقد ازداد الوعي العام باللجنة وأنشطتها ازدياداً ملحوظاً نتيجة لتواصل اللجنة مع الإعلام والجمهور في تبادل المعلومات. |
However, the UNMIS newsletter and weekly media briefings provide important outlets to the media and the public. | UN | غير أن الرسالة الإخبارية للبعثة والإحاطات الإعلامية الأسبوعية التي تقدمها تتيح متنفسا هاما لوسائط الإعلام والجمهور. |
Level of information on aid and reconstruction available to media and the public. | UN | مستوى المعلومات المتاحة أمام وسائط الإعلام والجمهور عن المعونة والتعمير |
Feedback from media and the public on the publications is monitored and taken into account in decisions for future publications. | UN | ويتم رصد ردود فعل وسائط الإعلام والجمهور بشأن المطبوعات وتؤخذ في الحسبان عند اتخاذ قرارات بشأن المطبوعات في المستقبل. |
Although this changeover has received much attention from the media and the public at large, its economic significance has been more limited. | UN | ورغم أن هذا التبديل للعملة حظي باهتمام كبير في وسائط الإعلام والجمهور عموما، فإن أهميته الاقتصادية لم تحظ بنفس الاهتمام. |
Communiqués The Committee may issue communiqués regarding its activities under articles 1 to 7 of the Optional Protocol, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public. | UN | يجوز للجنة أن تصدر بلاغات إعلامية، عن طريق الأمين العام، لتستخدمها وسائط الإعلام والجمهور عموماً، بشأن الأنشطة التي تضطلع بها بموجب المواد من 1 إلى 7 من البروتوكول الاختياري. |
The round-table sessions will be closed to media and the general public. | UN | وستكون جلسات الموائد المستديرة مغلقة أمام وسائط الإعلام والجمهور. |
The round-table sessions will be closed to media and the general public. | UN | وستكون جلسات الموائد المستديرة مغلقة أمام وسائط الإعلام والجمهور. |
It is one of the main sources of credible information to the media and public outside and inside the Sudan. | UN | ويمثل أحد المصادر الرئيسية للمعلومات الموثوقة بالنسبة لوسائط الإعلام والجمهور داخل السودان وخارجه. |
It also maintained its traditional ways of distributing multimedia products on demand for delegations, the media and members of the public, as well as United Nations family organizations through its audio and video libraries. | UN | وحافظت أيضا على أساليبها التقليدية في توزيع المنتجات المتعددة الوسائط، حسب الطلب، على الوفود وأجهزة الإعلام والجمهور وعلى مؤسسات أسرة الأمم المتحدة عن طريق المكتبات السمعية ومكتبات الفيديو التابعة لها. |