In many vacancy announcements for junior posts, there is an over-emphasis on the required years of relevant experience. | UN | وهناك تشديد مفرط في كثير من الإعلانات عن الشواغر من الوظائف للمبتدئين، على سنوات الخبرة المطلوبة. |
In many vacancy announcements for junior posts, there is an over-emphasis on the required years of relevant experience. | UN | وهناك تشديد مفرط في كثير من الإعلانات عن الشواغر من الوظائف الصغيرة، على سنوات الخبرة المطلوبة. |
vacancy announcements are constructed by programme managers and cleared by the Office of Human Resources Management before being posted on the Galaxy system. | UN | ويعِدّ مديرو البرامج الإعلانات عن الشواغر ويجيزها مكتب إدارة الموارد البشرية قبل نشرها في نظام غالاكسي. |
In 1999, not all vacancy announcements were circulated externally. | UN | وفي عام 1999، لم توزع الإعلانات عن الشواغر جميعها خارجيا. |
At times, vacancy announcements describe the field of experience too narrowly. | UN | وفي بعض الأحيان تضع الإعلانات عن الشواغر ميدان الخبرة في أضيق محدود. |
It is important to note that all Professional vacancy announcements are issued in both English and French, with no exceptions. | UN | وجدير بالذكر أن كافة الإعلانات عن الشواغر في وظائف الفئة الفنية تصدر بكل من اللغتين الانكليزية والفرنسية، دون استثناء. |
Among these has been the lengthy periods required for the advertisement of vacancy announcements and the consequent delays in recruitment. | UN | وتشمل هذه المشاكل طول الفترات الزمنية اللازمة لإصدار الإعلانات عن الشواغر وما يترتب على ذلك من تأخير في التعيينات. |
The issue of vacancy announcements was among the areas where there might be a potential for discrimination. | UN | وأضاف أن مسألة الإعلانات عن الشواغر تأتي ضمن المجالات التي قد تتيح إمكانية التمييز. |
This list has been matched to the available generic job profiles being used to prepare the vacancy announcements. | UN | وجرى تنسيق هذه القائمة مع ما يتوفر من توصيفات عمومية للوظائف من التي تستعمل لإعداد الإعلانات عن الشواغر. |
The Assembly requested the Secretary-General to ensure that vacancy announcements specified the need for either of the working languages of the Secretariat, unless the functions of the post required a specific working language. | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل أن تنص الإعلانات عن الشواغر على الحاجة إلى إحدى لغتي العمل في الأمانة العامة، ما لم تستلزم مهام الوظيفة الشاغرة لغة عمل محددة. |
vacancy announcements posted after the adoption of the resolution comply with this request. | UN | وقد امتثلت الإعلانات عن الشواغر التي تم الإعلان عنها بعد اتخاذ هذا القرار لهذا الطلب. |
All UNMIL vacancy announcements included statements that priority would be given to qualified women candidates. | UN | تضمنت جميع الإعلانات عن الشواغر في البعثة بيانات تفيد بإعطاء الأولوية للمرشحات المؤهلات. |
- Verify compliance with language requirements in vacancy announcements and candidate competencies for posts; | UN | التحقق من امتثال الشروط اللغوية المطلوبة في الإعلانات عن الشواغر ومن مهارات المرشحين للوظائف؛ |
The Secretary-General indicates however, that the Departments conducted an intense campaign to fill vacant posts in the latter half of 2011 and to reduce the use of temporary vacancy announcements. | UN | غير أن الأمين العام يشير إلى أن الإدارتين أجرتا حملة مكثفة لملء وظائف شاغرة في النصف الأخير من عام 2011، والتقليل من استخدام الإعلانات عن الشواغر المؤقتة. |
In addition, the Committee recommends that the Assembly ensure that the Secretary-General disseminates vacancy announcements seeking qualified applicants for such positions to all Member States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تكفل الجمعية العامة قيام الأمين العام بنشر الإعلانات عن الشواغر للبحث عن المرشحين المؤهلين لشغل هذه الوظائف على جميع الدول الأعضاء. |
As part of its recruitment tasks, the Division prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges interviews for the selection of candidates, prepares contracts for successful candidates and handles the intake of new staff members. | UN | وفي إطار مهام استقدام الموظفين المسندة إليها، تعد الشعبة الإعلانات عن الشواغر وتستعرض الطلبات وترتب لإجراء المقابلات لاختيار المرشحين وتعد عقود العمل للمرشحين الناجحين وتتولى إجراءات المنضمين من الموظفين الجدد. |
As part of its recruitment tasks, the Division prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges interviews for the selection of candidates, prepares contracts for successful candidates and handles the intake of new staff members. | UN | وفي إطار مهام استقدام الموظفين المسندة إليها، تعد الشعبة الإعلانات عن الشواغر وتستعرض الطلبات وترتب لإجراء المقابلات لاختيار المرشحين وتعد عقود العمل للمرشحين الناجحين وتتولى إجراءات المنضمين من الموظفين الجدد. |
As part of its recruitment tasks, the Division prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges interviews for the selection of candidates, prepares contracts for successful candidates and handles the intake of new staff members. | UN | وفي إطار مهام استقدام الموظفين المسندة إليها، تعد الشعبة الإعلانات عن الشواغر وتستعرض الطلبات وترتب لإجراء المقابلات لاختيار المرشحين وتعد عقود العمل للمرشحين الناجحين وتتولى إجراءات المنضمين من الموظفين الجدد. |
At the direction of the Under-Secretaries-General, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support conducted an intense campaign to fill vacant posts and positions of one-year duration or longer in the latter half of 2011, and reduce the use of temporary vacancy announcements. | UN | وبناء على توجيهات وكلاء الأمين العام، أجرت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني حملة مكثفة لملء حالات الشغور في الوظائف الثابتة والوظائف التي مدتها سنة واحدة أو أكثر في النصف الأخير من عام 2011، والتقليل من استخدام الإعلانات عن الشواغر المؤقتة. |
85. The process of creation and approval of vacancy announcements would be streamlined. | UN | 85 - وسيتم توحيد عملية إصدار الإعلانات عن الشواغر والموافقة عليها. |
Recommends against reducing the period for advertising individual vacancies from 60 to 30 days | UN | توصي بعدم تقليل مدة نشر الإعلانات عن الشواغر الفردية من 60 يوما إلى 30 يوما. |
Following a revision of the job description for evaluation staff, all newly appointed staff have an evaluation background, as required by the vacancy announcement. | UN | وعلى إثر تنقيح توصيف وظائف التقييم، كان من اللازم على جميع الموظفين الذين عينوا في الآونة الأخيرة أن تكون لديهم خبرة أساسية في ميدان التقييم على النحو المطلوب في الإعلانات عن الشواغر. |