ويكيبيديا

    "الإعلان الختامي للمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Final Declaration of the Conference
        
    • Conference Final Declaration
        
    • the Final Declaration
        
    • the Conference's final declaration
        
    The Final Declaration of the Conference lists specific projects and responsible donors. UN ويحدد الإعلان الختامي للمؤتمر قوائم مشاريع محددة والجهات المانحة المسؤول عنها.
    to the Final Declaration of the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN الإعلان الختامي للمؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل
    The Final Declaration of the Conference made ample reference to relevant decisions by the General Assembly and other international forums. UN وقد أشار الإعلان الختامي للمؤتمر باستفاضة إلى مقررات ذات صلة أصدرتها الجمعية العامة والمحافل الدولية الأخرى.
    We must not create a system that would interfere with such actions or prevent their implementation a point clearly recognised in the Sixth Review Conference Final Declaration, paragraph 33. UN يجب ألا ننشئ نظاماً يتدخل في هذه الإجراءات أو يحول دون تنفيذها، وهذه مسألة اعترف بها الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي السادس اعترافاً واضحاً في الفقرة 33.
    Statements on Article VII in the Sixth Review Conference Final Declaration UN بيانات بشأن المادة السابعة في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي السادس()
    We hope that all States Parties will continue to be guided by the same spirit and that we can complete our work on the Final Declaration of the Conference. UN ونأمل في أن تواصل جميع الدول اﻷطراف استلهام نفس هذه الروح وأن نتمكن من استكمال عملنا في وضع اﻹعلان الختامي للمؤتمر.
    5. The CHAIRPERSON said that the Group of Governmental Experts of the States Parties to the Convention, which had been set up at the Second Review Conference, had worked within the framework that had been laid down in the Conference's final declaration (CCW/CONF.II/2). UN 5- الرئيس: قال إن فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي أنشئ في مؤتمر الاستعراض الثاني، عمِل ضمن الإطار المحدَّد لـه في الإعلان الختامي للمؤتمر (CCW/CONF.II/2).
    We also welcome the adoption by the Conference of the twelve concrete measures contained in the Final Declaration of the Conference to promote an early entry-into-force of the CTBT. UN ونرحب أيضا باعتماد المؤتمر للتدابير الملموسة الاثني عشر الواردة في الإعلان الختامي للمؤتمر من أجل الترويج لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكر.
    It was his hope that the Final Declaration of the Conference would sum up in a balanced manner the implementation of the provisions of the Convention and the Protocols annexed thereto and would contain clear recommendations on ways and means of ensuring the universality of those instruments and their effectiveness. UN ويأمل في أن يوجز الإعلان الختامي للمؤتمر بصورة متوازنة تنفيذ أحكام الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وأن يشتمل على توصيات واضحة عن وسائل ضمان عالمية هذه الصكوك وفعاليتها.
    It is essential that the Final Declaration of the Conference on facilitating the entry into force of the Treaty, held in October 1999, be implemented. UN ولا بد من تنفيذ الإعلان الختامي للمؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ المعاهدة المذكورة المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    5. The PRESIDENT said he was confident that the Chairman of the Committee of the Whole would do his utmost to present a new draft that took into account all delegations' positions with a view to reaching a compromise on the Final Declaration of the Conference. UN 5- الرئيس قال إنه على ثقة من أن رئيس اللجنة الجامعة سيفعل كل ما بوسعه لتقديم مشروع جديد يراعي مواقف جميع الوفود للتوصل إلى حل توفيقي بشأن الإعلان الختامي للمؤتمر.
    Turkey participated in the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which was held in New York on 24 and 25 September 2009, and it endorsed the Final Declaration of the Conference UN شاركت تركيا في المؤتمر المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عقد في نيويورك يومي 24 و 25 أيلول/ سبتمبر 2009، وأيدت الإعلان الختامي للمؤتمر
    Mr. Djibrill Yipènè Bassolé, Minister of Foreign Affairs of Burkina Faso, and Mr. Werner Bauwens, Special Envoy for Disarmament and Non-Proliferation at the Ministry of Foreign Affairs of Belgium, presided over the second part of the first plenary meeting after the adoption of the Final Declaration of the Conference. UN وترأس السيد جبريل ييبيني باسوليه، وزير خارجية بوركينا فاسو، والسيد فرنر باوفنز، المبعوث الخاص المعني بنزع السلاح وعدم الانتشار في وزارة الخارجية البلجيكية، الجزء الثاني من الجلسة العامة الأولى عقب اعتماد الإعلان الختامي للمؤتمر.
    In September 2011, Canada joined the consensus among ratifiers of the Treaty in support of the Final Declaration of the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، انضمت كندا إلى توافق آراء البلدان المصدّقة على المعاهدة من أجل دعم الإعلان الختامي للمؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    8. New Zealand remains a strong proponent of entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and supported the Final Declaration of the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in September 2011. UN 8 - ولا تزال نيوزيلندا مؤيدًا قويًا لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، كما دعمت الإعلان الختامي للمؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أيلول/سبتمبر 2011.
    Mr. SANDERS (Netherlands) introduced the report of Main Committee II, pointing out the Committee's proposals had been referred to Main Committee I for further consideration and incorporation into the Final Declaration of the Conference. UN 4- السيد ساندرس (هولندا): قدم تقرير اللجنة الرئيسية الثانية، وأشار إلى أن اقتراحات اللجنة قد أحيلت إلى اللجنة الرئيسية الأولى لمزيد من الدراسة ولإدراجها في الإعلان الختامي للمؤتمر.
    In September 2009, Canada joined the consensus among Treaty ratifiers in support of the Final Declaration of the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, held at United Nations Headquarters in New York. UN وفي أيلول/سبتمبر 2009، انضمت كندا إلى توافق آراء البلدان المصدّقة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل دعم الإعلان الختامي للمؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ المعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي نُظم في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The Sixth Review Conference Final Declaration made several statements that are relevant to this topic - relevant examples for discussion here are listed in the Annex - and these also provide a basis for further consideration and action. UN وتضمن الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي السادس عدة بيانات متصلة بهذا الموضوع - في المرفق منها أمثلة وجيهة للمناقشة - وتتيح أيضاً أساساً لإنعام النظر واتخاذ الإجراءات المناسبة.
    Indeed States Parties have expressed willingness to provide or support assistance if biological agents or toxins are used as weapons by anyone other than a State Party (Sixth Review Conference Final Declaration, paragraph 38). UN وقد أعربت الدول الأطراف بالفعل عن استعدادها للقيام، عند الاقتضاء، بتوفير أو تيسير المساعدة إذا استعملت عوامل بيولوجية أو تكسينات كأسلحة من جانب أي جهة غير دولة طرف (الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي السادس، الفقرة 38).
    Pursuant to measure (d) of the 2003 Article XIV Conference Final Declaration, Ukraine was included in the contact list of countries to assist the coordinator in promoting activities enhancing the entry into force of the Treaty. UN عملا بالتدبير (د) من الإعلان الختامي للمؤتمر المنصوص عليه في المادة 14 والمعقود في سنة 2003، أدرجت أوكرانيا في قائمة الاتصال الخاصة بالبلدان التي ستتولى مساعدة المنسق في أنشطة الترويج الرامية إلى التشجيع على دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    This concern was duly recognized in the Final Declaration of the Eleventh Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries, held at Cartagena. UN وقد اعترف بهذا الشاغل بشكل واضح في اﻹعلان الختامي للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتاخينا.
    the Conference's final declaration, adopted on 10 March 2006, presented a vision and principles for agrarian reform and rural development and emphasized the need for inclusive dialogue and coherent, ethical, participatory and integrated policies and programmes based on decentralization and empowerment at local level. UN وقدّم الإعلان الختامي للمؤتمر() رؤية ومبادئ للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية، وشدد على الحاجة إلى الحوار الشامل المتماسك، والسياسات والبرامج الأخلاقية التشاركية المتكاملة القائمة على اللامركزية والتمكين على المستوى المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد