ويكيبيديا

    "الإعلان الصادر عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Declaration of the
        
    • Declaration by the
        
    • declaration made by
        
    • declaration adopted by the
        
    • declaration issued by the
        
    • statement by the
        
    • the Declaration of
        
    • Declaration from
        
    • the Declaration issued by
        
    • Declaration adopted at the
        
    • announcement made by
        
    • statement issued by the
        
    • declaration of its
        
    • statement made by the Director
        
    Declaration of the Least Developed Countries Ministerial Meeting at UNCTAD XII UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان
    Declaration of the Least Developed Countries Ministerial Meeting at UNCTAD XII UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان
    Declaration of the Eleventh Summit UN الإعلان الصادر عن مؤتمر القمة الحادي عشر
    Declaration by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the occasion of the celebration of Human Rights Day UN الإعلان الصادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بمناسبة الاحتفال بيوم حقوق الإنسان.
    In this context, Brazil supports the declaration made by the European Union. UN وفي هذا السياق، تؤيد البرازيل الإعلان الصادر عن الاتحاد الأوروبي.
    Recalling the declaration adopted by the Troika Meeting of the OIC Foreign Ministers in Jeddah in March 2005; UN وإذ يشير إلى الإعلان الصادر عن اجتماع ترويكا وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي في جدة في آذار/مارس 2005،
    A. declaration issued by the Second Arab Conference on Disaster Risk Reduction UN ألف- الإعلان الصادر عن المؤتمر العربي الثاني للحدّ من مخاطر الكوارث
    Ministerial Declaration of the Least Developed Countries UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا
    The Declaration of the high-level meeting on follow-up to the special session had provided impetus for implementation of the outcome document. UN وأضافت أن الإعلان الصادر عن الاجتماع رفيع المستوى بشأن متابعة الدورة الاستثنائية قد أعطى قوة دفع لتنفيذ الوثيقة الختامية.
    Reaffirming the ministerial Declaration of the high-level segment of its substantive session of 2003, UN إذ يؤكد من جديد الإعلان الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2003،
    All support the Declaration of the 2000 Stockholm International Forum on the Holocaust. UN وجميعها تؤيد الإعلان الصادر عن منتدى ستوكهولم الدولي المعني بالمحرقة اليهود لعام 2000.
    In fact, paragraph 47 of the Declaration of the special session reflected that emphasis. UN وقال إن الفقرة 47 من الإعلان الصادر عن الدورة الاستثنائية يعبِّر في الواقع عن ذلك الاهتمام المشدد.
    Declaration of the eighth Inter-Agency Round Table on Communication for Development UN الإعلان الصادر عن اجتماع المائدة المستديرة الثامن المشترك بين الوكالات المعني بالاتصال لأغراض التنمية
    Declaration of the Cuban Non-Governmental Organizations participating in the second Forum against the Embargo UN الإعلان الصادر عن المنظمات غير الحكومية المشاركة في المنتدى الثاني للمجتمع المدني الكوبي لمناهضة الحظر
    Declaration of the Summit of Heads of State and Government of the Group of 77 UN الإعلان الصادر عن مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات الأعضاء في مجموعة الـ 77
    III. Declaration by the Members of Parliament 26 UN الثالث - الإعلان الصادر عن أعضاء البرلمانات 31
    Declaration by the Members of Parliament UN الإعلان الصادر عن أعضاء البرلمانات
    If the States concerned can commit themselves by the normal means of a formal agreement, there is no reason to interpret the declaration made by one of them as a unilateral act giving rise to legal effects. UN وإذا استطاعت الدول المعنية أن تلتزم بالطريقة المعتادة المتمثلة في عقد اتفاق رسمي، فلا مجال لتفسير الإعلان الصادر عن دولة منها بأنه فعل انفرادي يحدث آثارا قانونية.
    The declaration adopted by the scientists urged an increase in funding for education, science and technology to at least 2.5 per cent of the gross national product of developing countries by the year 2010. UN وحث الإعلان الصادر عن العلماء على زيادة التمويل لصالح التعليم والعلم والتكنولوجيا إلى ما لا يقل عن 2.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان النامية بحلول عام 2010.
    Venezuela reaffirmed the Beijing Declaration and Platform for Action as well as the declaration issued by the Commission on the Status of Women at its forty-ninth session. UN وأضافت أن فنزويلا تؤيد من جديد إعلان ومنهاج عمل بيجين وكذلك الإعلان الصادر عن اللجنة المعنية بوضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين.
    statement by the State Duma in connection with the adoption of the act on the protection of military grave sites by the Parliament of the Republic of Estonia UN تشوركين الإعلان الصادر عن مجلس الدوما بشأن اعتماد برلمان جمهورية إستونيا لقانون يتعلق بحماية القبور العسكرية
    A. Declaration from the Third African Ministerial Meeting for Disaster Risk Reduction UN ألف- الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري الأفريقي الثالث للحدّ من أخطار الكوارث
    The Declaration adopted at the meeting included a set of measures intended to contribute to restoring Mr. José Manuel Zelaya Rosales to the presidency. UN وتضمن الإعلان الصادر عن الاجتماع جملة من التدابير الرامية إلى الإسهام في عودة الرئيس خوسيه مانويل زيلايا روزاليس إلى الرئاسة.
    " Recalling the announcement made by the Government of Nigeria on 1 October 1995 in which it affirmed the principle of multi-party democracy and the principle of power-sharing, and its intention to lift the ban on political activities and the press, to devolve power to the local levels of government and to subordinate the military to civilian authority, UN " وإذ تشير إلى اﻹعلان الصادر عن حكومة نيجيريا في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ الذي أكدت فيه مبدأ الديمقراطية القائمة على تعدد اﻷحزاب، ومبدأ تقاسم السلطة، وعزمها على رفع الحظر المفروض على اﻷنشطة السياسية والصحافة، ونقل السلطة إلى المستويات المحلية للحكم، وإخضاع العسكريين للسلطة المدنية،
    statement issued by the Government of Burundi on 2 September 1997 UN اﻹعلان الصادر عن حكومة بوروندي
    ∙ Declaring war on Eritrea through a declaration of its Parliament on 13 May 1998. UN ● إعلان الحرب على إريتريا من خلال اﻹعلان الصادر عن برلمانها في ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    I have the honour to transmit to Your Excellency the attached text of a statement made by the Director of the Press Office of the Holy See concerning the recent nuclear tests. UN لي الشرف بأن أحيل الى سعادتكم نص اﻹعلان الصادر عن مدير المكتب الصحفي للكرسي الرسولي بشأن التجارب النووية اﻷخيرة )المرفق(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد