ويكيبيديا

    "الإعلان وغيره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Declaration and other
        
    This change is in line with their rights enshrined in the Declaration and other international human rights standards. UN ويتماشى هذا التغير مع الحقوق المكرسة في الإعلان وغيره من معايير حقوق الإنسان الدولية.
    The Sami Parliament of Norway, for example, used the Declaration and other international standards on a daily basis in its work. UN ففي النرويج، مثلاً، يستفيد برلمان الصامي من الإعلان وغيره من المعايير الدولية في عمله يومياً.
    The Sami Parliament of Norway, for example, uses the Declaration and other international standards on a daily basis in its work. UN ففي النرويج، مثلاً، يستفيد برلمان الصامي من الإعلان وغيره من المعايير الدولية في عمله يومياً.
    The Sami Parliament of Norway, for example, used the Declaration and other international standards on a daily basis in its work. UN وعلى سبيل المثال، يستخدم برلمان الصاميين في النرويج الإعلان وغيره من المعايير الدولية في عمله بصفة يومية.
    The toolkit was based on the Declaration and other relevant standards, providing a uniquely valuable resource on minority rights issues. UN وتستند مجموعة المواد إلى الإعلان وغيره من المعايير ذات الصلة، وتمثل مرجعاً ثميناً فريداً من نوعه لقضايا حقوق الأقليات.
    26. Governments have the primary responsibility for implementing the Declaration and other minority rights standards. UN 26- تقع على الحكومات المسؤولية الأساسية عن تنفيذ الإعلان وغيره من المعايير المتعلقة بحقوق الأقليات.
    27. The Declaration and other relevant international and regional minority rights standards should be incorporated into domestic law, providing a strong legal basis for the protection of minority rights. UN 27- وينبغي إدراج الإعلان وغيره من المعايير الدولية والإقليمية ذات الصلة المتعلقة بحقوق الأقليات في القوانين المحلية، ومن ثم توفير أساس قانوني قوي لحماية هذه الحقوق.
    20. Governments have the primary responsibility for implementing the Declaration and other minority rights standards and instruments. UN 20- تقع على الحكومات المسؤولية الأساسية عن تنفيذ الإعلان وغيره من المعايير والصكوك المتعلقة بحقوق الأقليات.
    21. The Declaration and other relevant international and regional minority rights standards should be incorporated into domestic law, providing a strong legal basis for the protection of minority rights. UN 21- وينبغي إدراج الإعلان وغيره من المعايير الدولية والإقليمية ذات الصلة المتعلقة بحقوق الأقليات في القوانين المحلية، ومن ثم توفير أساس قانوني قوي لحماية هذه الحقوق.
    Where relevant, country reports submitted to human rights treaty bodies should contain information on the situation of minorities in the State and on measures taken to implement the Declaration and other minority rights standards. UN وينبغي للتقارير القطرية المقدمة إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان أن تتضمن، كلما اقتضى الأمر، معلومات عن أوضاع الأقليات في الدولة المعنية وعن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان وغيره من معايير حقوق الأقليات.
    88. The Declaration and other relevant international and regional minority rights standards should be incorporated into domestic law, thereby providing a strong legal basis for institution-building and strengthening in the area of minority rights. UN 88 - ينبغي إدراج الإعلان وغيره من المعايير الدولية والإقليمية ذات الصلة المتعلقة بحقوق الأقليات في القوانين المحلية، ومن ثم توفير أساس قانوني قوي لبناء المؤسسات وتقويتها في مجال حقوق الأقليات.
    In addition, she is concerned at the growing number of instances in which newly adopted national legislation, itself in violation of the Declaration and other international standards, is being used to detain defenders. UN وتشعر الممثلة الخاصة بالقلق إزاء تزايد عدد الحالات التي تستعمل فيها تشريعات وطنية اعتمدت مؤخراً لاحتجاز المدافعين عن حقوق الإنسان، علماً أنها تتعارض هي نفسها مع الإعلان وغيره من المعايير الدولية.
    He believed that there should be a Geneva-based entity responsible for follow-up to the Declaration and other activities related to indigenous peoples and that the Special Rapporteur's mandate should be closely coordinated with it so that, rather than duplicating each other's efforts, they would operate as two entities with separate but complementary functions. UN وقال إنه يرى ضرورة وجود هيئة مقرها جنيف مسؤولة عن متابعة الإعلان وغيره من الأنشطة ذات الصلة بالشعوب الأصلية وينبغي أن تكون ولاية المقرّر الخاص منسّقة بشكل وثيق مع الإعلان وذلك للعمل كهيئتين بدلاً من ازدواجية جهودهما، مع وجود مهام مستقلة لكنها متكاملة.
    The main part of the report looks at different types of violations of human rights defenders' right to freedom of assembly, before looking at the provisions of the Declaration and other international human rights instruments that protect this right, including sections on the powers and responsibilities of States and of the police, and on reasonable restrictions on the right to freedom of assembly. UN ويتناول الجزء الرئيسي من التقرير مختلف أنواع انتهاكات حق المدافعين عن حقوق الإنسان في حرية التجمع، قبل أن يتناول أحكام الإعلان وغيره من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تحمي هذا الحق، بما في ذلك فروع بشأن سلطات ومسؤوليات الدول والشرطة، وبشأن التقييدات المعقولة للحق في حرية التجمع.
    93. The Special Representative urges all States to review their legal framework with the aim of making sure that national legislation is in conformity with the Declaration and other international commitments and international standards relating to the right to freedom of assembly. UN 93 - وتحث الممثلة الخاصة جميع الدول على استعراض أطر عملها القانونية بهدف التأكد من أن التشريعات الوطنية تتفق مع الإعلان وغيره من الالتزامات والمعايير الدولية المتصلة بالحق في حرية التجمع.
    18. An initial issue is the lack of awareness and understanding of the Declaration and other relevant instruments among State and non-State actors. UN 18- ثمة مسألة أولية تتمثل في الافتقار إلى الوعي وعدم فهم الإعلان وغيره من الصكوك ذات الصلة في أوساط الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية.
    Ms. Tauli Corpuz spoke about her mandate to implement the Declaration and other international and regional instruments to advance the rights of indigenous peoples. UN 78- وتحدثت السيدة تاولي - كوربوز عن ولايتها لتنفيذ الإعلان وغيره من الصكوك الدولية والإقليمية للنهوض بحقوق الشعوب الأصلية.
    OHCHR strives to ensure that the principles of the Declaration and other relevant human rights standards are used more effectively to support the participation of minorities in decision-making and to strengthen human rights protection at the national level. UN 3- تسعى المفوضية جاهدة إلى ضمان أن تستخدم مبادئ الإعلان وغيره من معايير حقوق الإنسان ذات الصلة استخداماً أكثر فعالية لدعم مشاركة الأقليات في صنع القرار ولتعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    OHCHR provided new guidance on subregional challenges such as securing human rights of indigenous peoples living in voluntary isolation, and field presences took a range of other initiatives to advance the implementation of the Declaration and other key human rights instruments. UN وقد قدمت المفوضية توجيهات جديدة بشأن التحديات دون الإقليمية مثل تأمين حقوق الشعوب الأصلية التي تعيش في عزلة طوعية، واضطلعت البعثات الميدانية بطائفة من المبادرات الأخرى للنهوض بتنفيذ الإعلان وغيره من الصكوك الرئيسية الخاصة بحقوق الإنسان.
    Where relevant, country reports submitted to human rights treaty bodies should contain information on the situation of minorities in the State and on measures taken to implement the Declaration and other minority rights standards. UN وينبغي للتقارير القطرية المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أن تتضمن، كلما اقتضى الأمر، معلومات عن حالة الأقليات في الدولة المعنية وعن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان وغيره من معايير حقوق الأقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد