International Donors Conference for reconstruction and development in Darfur | UN | المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة الإعمار والتنمية في دارفور |
Demining is slow, as is the process of reconstruction and development. | UN | وعملية إزالة الألغام تسير ببطء، وكذلك عملية إعادة الإعمار والتنمية. |
reconstruction and development efforts should focus on the long term. | UN | وقال إن جهود الإعمار والتنمية ينبغي أن تركِّز على الأجل الطويل. |
Assessment and reporting on the opinions of Haitians on reconstruction and development of the country in the post-earthquake period | UN | تقييم آراء الهايتيين بشأن إعادة الإعمار والتنمية في البلد في فترة ما بعد الزلزال، والإبلاغ عنها |
Article 21: The Darfur reconstruction and development Fund | UN | المادة 21: صندوق إعادة الإعمار والتنمية في دارفور |
We have thereby expressed our resolve to move forward towards the reconstruction and development of our society. | UN | وبذلك فقد عبرنا عن عزمنا على التحرك قدما نحو إعادة الإعمار والتنمية في مجتمعنا. |
Japan expects that the reconstruction and development of Afghanistan will proceed smoothly under the new democratically elected Parliament. | UN | وتتوقع اليابان أن تسير أعمال إعادة الإعمار والتنمية في أفغانستان بسلاسة في ظل البرلمان الجديد المنتخب ديمقراطيا. |
The country was on a long road to recovery, the delegation noted, towards peace-building, national reconciliation, reconstruction and development. | UN | ولاحظ الوفد أن أمام البلد طريق طويل لتحقيق الانتعاش وبناء السلام والمصالحة الوطنية وإعادة الإعمار والتنمية. |
The meetings of the Economic Governance Steering Committee were rolled into the Liberia reconstruction and development Committee, which subsequently held 3 meetings. | UN | ونقلت اجتماعات اللجنة إلى لجنة الإعمار والتنمية في ليبريا التي عقدت 3 اجتماعات بعد ذلك. |
Donors, international organizations and financial institutions have expressed their confidence in our reconstruction and development plans by making important contributions. | UN | وقد أعرب المانحون والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية عن ثقتهم في خططنا لإعادة الإعمار والتنمية بتقديم مساهمات هامة. |
The security situation is still of key importance to the further reconstruction and development of Afghanistan. | UN | وما فتئت الحالة الأمنية على جانب كبير من الأهمية لزيادة إعادة الإعمار والتنمية في أفغانستان. |
A lasting and duly formalized ceasefire agreement that includes access to the Gaza Strip should also be put in place to enable reconstruction and development. | UN | ولا بد من إبرام اتفاق دائم يتضمن إمكانية الوصول إلى قطاع غزة للتمكين من عملية إعادة الإعمار والتنمية. |
Unpredictable flows of international development aid have precluded fiscal efforts at reconstruction and development. | UN | وقد أعاق عدم إمكانية التنبؤ بتدفقات المعونة الإنمائية الدولية الجهود المالية المبذولة لإعادة الإعمار والتنمية. |
In some areas, the high threat level is hampering reconstruction and development projects. | UN | وفي بعض المناطق يعوق مستوى التهديد المرتفع مشاريع إعادة الإعمار والتنمية. |
The Government of Afghanistan also aims to increase Afghan ownership of reconstruction and development efforts. | UN | وتهدف الحكومة الأفغانية أيضا إلى زيادة الملكية الأفغانية لجهود إعادة الإعمار والتنمية. |
In other words, the right to health care of many Liberians is in danger while the country is in transition from the post-conflict phase to the recovery, reconstruction and development phase. | UN | وبمعنى آخر، يتعرض حق كثير من الليبيريين في الحصول على الرعاية الصحية إلى الخطر خلال تحول البلد من مرحلة ما بعد النزاع إلى مرحلة التعافي وإعادة الإعمار والتنمية. |
Our current priority is reconstruction and development with the aim of rolling back poverty, injustice and social inequalities. | UN | إن أولوياتنا الراهنة تتمثل في إعادة الإعمار والتنمية بغية دحر الفقر والظلم والفوارق الاجتماعية. |
Deminers have also cleared the way for the reconstruction and development of Afghanistan. | UN | ولقد مهّد مزيلو الألغام أيضا الطريق لإعادة الإعمار والتنمية في أفغانستان. |
Capacity-building and the establishment of good governance were lengthy processes, and reconstruction and development must be carried forward in the intervening period. | UN | ويتسم بناء القدرات وإنشاء إدارة صالحة بأنها عمليات مطولة، وينبغي أن يتم الإعمار والتنمية في الفترة الانتقالية. |
The Arab world and the international community must make every effort and must support reconstruction and development. | UN | ويجب على العالم العربي والمجتمع الدولي بذل كل جهد ممكن ويجب عليهما دعم إعادة الإعمار والتنمية. |
It also warrants continued engagement from the international community in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development. | UN | كما يقتضي التزاما متواصلا من المجتمع الدولي بغية كفالة الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة إعادة الإعمار والتنمية. |