The initiative aimed at promoting the full realization of the right to development, and is characterized by its participatory and collaborative character involving a number of stakeholders. | UN | وترمي المبادرة إلى تعزيز الإعمال التام للحق في التنمية وتقوم على أساس العمل التشاركي والتعاوني مع عدد من أصحاب المصلحة. |
The initiative aimed at promoting the full realization of the right to development, and is characterized by its participatory and collaborative character involving a number of stakeholders. | UN | وترمي المبادرة إلى تعزيز الإعمال التام للحق في التنمية وتقوم على أساس العمل التشاركي والتعاوني مع أصحاب مصلحة عديدين. |
The ongoing political crisis also had a negative impact on the full realization of the right to education in some parts of Côte d'Ivoire, particularly in Bouaké, Daloa and Bondoukou, where classes were suspended | UN | كما خلَّفت الأزمة السياسية المتواصلة أثراً سلبياً على الإعمال التام للحق في التعليم في بعض أرجاء كوت ديفوار، ولا سيما في بواكيه ودالوا وبوندوكو، حيث عُلِّقت الدراسة. |
Question No. 9. Role of international assistance in the full realization of the right to health | UN | السؤال رقم 9- دور المساعدة الدولية في الإعمال التام للحق في الصحة |
6. In this framework, the High Commissioner has demonstrated a strong commitment to the full realization of the right to development. | UN | 6- وفي هذا الإطار، دأبت المفوضية السامية على إثبات التزام قوي نحو الإعمال التام للحق في التنمية. |
At the international level, States are required to recognize the essential role of international cooperation and to comply with their commitment to take joint and separate action to achieve the full realization of the right to food. | UN | أما على الصعيد الدولي فيلزم على الدول الاعتراف بالدور الأساسي الذي يلعبه التعاون الدولي، والامتثال لالتزاماتها باتخاذ الإجراءات المشتركة والمستقلة لتحقيق الإعمال التام للحق في الغذاء. |
In order to implement the Guidelines and to support the full realization of the right to food through their application, FAO had established a unit on the right to food and was seeking the cooperation of other United Nations agencies. | UN | وقالت إنه عملا على تنفيذ المبادئ التوجيهية ودعم الإعمال التام للحق في الغذاء بتطبيق تلك المبادئ، أنشأت الفاو وحدة معنية بالحق في الغذاء وأخذت تسعى إلى التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
(a) Promote the full realization of the right to adequate housing; | UN | (أ) تعزيز الإعمال التام للحق في السكن اللائق؛ |
19. the full realization of the right to health is closely dependent on the State's obligation to ensure availability and accessibility of meaningful information to support decision-making in respect of migration. | UN | 19- يتوقف الإعمال التام للحق في الصحة كثيراً على التزام الدولة بضمان توافر وإمكانية الحصول على معلومات مجدية لدعم صنع القرار فيما يتعلق بالهجرة. |
85. The duty to fulfil requires States to adopt appropriate legislative, administrative, budgetary, judicial and other measures towards the full realization of the right to health. | UN | 85- يتطلب واجب إعمال الحق في الصحة أن تعتمد الدول تدابير تشريعية وإدارية ومالية وقضائية مناسبة وغيرها من التدابير من أجل الإعمال التام للحق في الصحة(). |
Having observed that homelessness can be intimately linked to landlessness in some settings, the Special Rapporteur wishes to note that the lack of legal provisions to enable communities to inhabit or own land and to make productive use of the natural resources found there should also be noted as creating an obstacle to the full realization of the right to adequate housing. | UN | والمقرر الخاص، إذ يلاحظ أن التشرد يمكن أن يكون وثيق الصلة بانعدام ملكية الأراضي في بعض السياقات، فإنه يرغب في الإشارة إلى أن الافتقار إلى الأحكام القانونية التي تمكِّن المجتمعات المحلية من الاستيطان أو من ملكية الأراضي واستخدام الموارد الطبيعية المتوفرة في الموقع استخداماً منتجاً بصدد خلق عراقيل تواجه الإعمال التام للحق في السكن اللائق. |
(b) Adopt and implement a plan of action for the full realization of the right to water and sanitation which establishes specific targets, indicators and time frames and identifies the necessary national and international resources; | UN | (ب) أن تعتمد وتنفذ خطة عمل من أجل الإعمال التام للحق في الماء وفي خدمات الإصحاح تضع أهدافا محددة ومؤشرات وإطارات زمنية وتحدد الموارد الضرورية الوطنية أو الدولية المنشأ؛ |
60. To demonstrate compliance with their general and specific obligations, States parties must show that they have taken appropriate measures to ensure the respect for and protection of cultural freedoms, as well as the necessary steps towards the full realization of the right to take part in cultural life within their maximum available resources. | UN | 60- يجب على الدول الأطراف، لإثبات امتثالها لالتزاماتها العامة والمحددة، أن تبين أنها اتخذت التدابير الملائمة لضمان احترام وحماية الحريات الثقافية، وكذلك الخطوات اللازمة لتحقيق الإعمال التام للحق في المشاركة في الحياة الثقافية، مستخدمة في ذلك أقصى ما هو متاح لها من الموارد. |
60. To demonstrate compliance with their general and specific obligations, States parties must show that they have taken appropriate measures to ensure the respect for and protection of cultural freedoms, as well as the necessary steps towards the full realization of the right to take part in cultural life within their maximum available resources. | UN | 60- يجب على الدول الأطراف، لإثبات امتثالها لالتزاماتها العامة والمحددة، أن تبين أنها اتخذت التدابير الملائمة لضمان احترام وحماية الحريات الثقافية، وكذلك الخطوات اللازمة لتحقيق الإعمال التام للحق في المشاركة في الحياة الثقافية، مستخدمة في ذلك أقصى ما هو متاح لها من الموارد. |
Recognizing also the role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations as the key United Nations agency for rural and agricultural development and its work in supporting the efforts of Member States to achieve the full realization of the right to food, including through its provision of technical assistance to developing countries in support of the implementation of national priority frameworks, | UN | وإذ تسلم أيضا بالدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الريفية والزراعية، وبعملها في مجال دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى كفالة الإعمال التام للحق في الغذاء، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ أطر الأولويات الوطنية، |
The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights provides that measures to achieve the full realization of the right to health include " the creation of conditions which would assure to all medical service and medical attention in the event of sickness " (art. 12(2)(d)). | UN | وينص العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أن تشمل التدابير الرامية إلى الإعمال التام للحق في الصحة " تهيئة ظروف من شأنها تأمين الخدمات الطبية والعناية الطبية للجميع في حالة المرض " (المادة 12(2)(د)). |
Recognizing also the role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations as the key United Nations agency for rural and agricultural development and its work in supporting the efforts of Member States to achieve the full realization of the right to food, including through its provision of technical assistance to developing countries in support of the implementation of national priority frameworks, | UN | وإذ تسلم أيضا بالدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الريفية والزراعية، وبعملها في مجال دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى كفالة الإعمال التام للحق في الغذاء، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ أطر الأولويات الوطنية، |
Recognizing also the role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations as the key United Nations agency for rural and agricultural development and its work in supporting the efforts of Member States to achieve the full realization of the right to food, including through its provision of technical assistance to developing countries in support of the implementation of national priority frameworks, | UN | وإذ تسلّم أيضا بالدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الريفية والزراعية، وبعملها في مجال دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى كفالة الإعمال التام للحق في الغذاء، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ أطر الأولويات الوطنية، |
Recognizing also the role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations as the key United Nations agency for rural and agricultural development and its work in supporting the efforts of Member States to achieve the full realization of the right to food, including through its provision of technical assistance to developing countries in support of the implementation of national priority frameworks, | UN | وإذ تسلم أيضا بالدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الريفية والزراعية، وبعملها في مجال دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى كفالة الإعمال التام للحق في الغذاء، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ أطر الأولويات الوطنية، |
Recognizing also the role of the Food and Agriculture Organization of the United Nations as the key United Nations agency for rural and agricultural development and its work in supporting the efforts of Member States to achieve the full realization of the right to food, including through its provision of technical assistance to developing countries in support of the implementation of national priority frameworks, | UN | وإذ تسلم أيضا بالدور الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الريفية والزراعية، وبعملها في مجال دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى كفالة الإعمال التام للحق في الغذاء، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية دعما لتنفيذ أطر الأولويات الوطنية، |
Similarly, the full realization of the right of participation, in its various possible applications and throughout the policy- and decision-making processes, is vital if the right to enjoy the benefits of scientific progress is to come into its own. | UN | وبالمثل، فإن الإعمال التام للحق في المشاركة، في مختلف تطبيقاته الممكنة وفي جميع عمليات وضع السياسات واتخاذ القرارات، أمر حيوي لإعمال الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي. |