It also referred to the listing of several challenges impeding the effective realization of human rights. | UN | كما أشارت إلى قائمة بعدة تحديات تعوق الإعمال الفعال لحقوق الإنسان. |
118. Ms. Nunes concluded that, despite the challenges ahead, Brazil is on the right track for the effective realization of human rights in the lives of all Brazilians. | UN | 118- وخلصت السيدة نونس إلى أن البرازيل تسير في الطريق الصحيح نحو الإعمال الفعال لحقوق الإنسان في حياة جميع البرازيليين، على الرغم من التحديات المنتظرة. |
Referring to the analysis of the extent of the implementation of recommendations of the treaty bodies conducted jointly by the Government and OHCHR, Chile recommended that the results of this assessment be reflected in the work of the Guatemalan authorities in the future in order to achieve the effective realization of human rights in the country. | UN | وفي معرض الإشارة إلى تحليل مدى تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات، وهو تحليل أجرته الحكومة بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، أوصت شيلي بتجسيد نتائج هذا التقييم في أعمال سلطات غواتيمالا في المستقبل بغية تحقيق الإعمال الفعال لحقوق الإنسان في هذا البلد. |
Moreover, the credibility of the United Nations would be eroded if it failed to ensure the effective implementation of human rights everywhere. | UN | وفضلا عن هذا، من الممكن أن يضعف ذلك من مصداقية اﻷمم المتحدة إذا أخفقت في ضمان اﻹعمال الفعال لحقوق اﻹنسان في كل مكان. |
127. While the general trend of the process has been maintained, the increase in acts of common violence in the country and the clear involvement of members of law-enforcement bodies in criminal acts, together with the impunity which results from the deficit operation of the justice system, are major obstacles to the effective exercise of human rights in El Salvador. | UN | ١٢٧ - بالرغم من استمرار الاتجاهات العامة للعملية، فإن تعقد حالة العنف العام في البلد والتورط الواضح ﻷفراد من جهاز اﻷمن في أفعال إجرامية، مما يعزى إلى اﻹفلات من العقاب الناجم عن القصور في عمل جهاز إقامة العدل تشكل عقبات هامة أمام اﻹعمال الفعال لحقوق اﻹنسان في السلفادور. |
Moreover, in its Plan of Action for 2005-2007, the Office identified democratic deficits as one of the main challenges to the effective realization of human rights. | UN | إضافة إلى ذلك، حددت المفوضية في خطة عملها للفترة 2005-2007 نقص الديمقراطية كأحد التحديات الرئيسية في وجه الإعمال الفعال لحقوق الإنسان. |
1. Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential through learning about all human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | 1 - تؤكد من جديد اقتناعها بأنه بإمكان كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال التعلم في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة، بما في ذلك قدرته على استغلال تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential through learning about the comprehensive framework of human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | " 1 - تؤكد من جديد اقتناعها بأنه بوسع كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال معرفة الإطار الشامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك القدرة على العمل استنادا إلى تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
1. Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential through learning about all human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | 1 - تؤكد من جديد اقتناعها بأنه بوسع كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال معرفة حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة، بما في ذلك القدرة على العمل استنادا إلى تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential by learning about the comprehensive framework of human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | " 1 - تؤكد من جديد اقتناعها بأنه بوسع كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال معرفة الإطار الشامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك القدرة على العمل استنادا إلى تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
1. Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential by, inter alia, learning about the comprehensive framework of human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | 1 - تعيد تأكيد اقتناعها بأن بوسع كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال عدة وسائل منها معرفة الإطار الشامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك القدرة على العمل استنادا إلى تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
1. Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential by, inter alia, learning about the comprehensive framework of human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | 1 - تعيد تأكيد اقتناعها بأن بوسع كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال عدة وسائل منها معرفة الإطار الشامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك القدرة على العمل استنادا إلى تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
1. Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential by, inter alia, learning about the comprehensive framework of human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | 1 - تعيد تأكيد اقتناعها بأن بوسع كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال عدة وسائل منها معرفة الإطار الشامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك القدرة على العمل استنادا إلى تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
1. Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential by learning about the comprehensive framework of human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | 1 - تؤكد من جديد اقتناعها بأنه بوسع كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال معرفة الإطار الشامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك القدرة على العمل استنادا إلى تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
Burkina Faso invited Senegal to share its experience in pursuing the effective realization of human rights at bilateral and sub-regional levels and hailed the initiative taken for a dialogue between civilizations through the holding in Dakar of a high-level meeting on the Islamic-Christian dialogue. | UN | ودعت بوركينا فاسو السنغال إلى أن تتقاسم مع غيرها من البلدان خبرتها في السعي إلى الإعمال الفعال لحقوق الإنسان على الصعيدين الثنائي ودون الإقليمي ورحبت بالمبادرة المتخذة لإجراء حوار بين الحضارات من خلال عقد اجتماع رفيع المستوى في داكار بشأن الحوار الإسلامي - المسيحي. |
1. Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential through learning about the comprehensive framework of human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | 1 - تؤكد من جديد اقتناعها بأنه بوسع كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال معرفة الإطار الشامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك القدرة على العمل استنادا إلى تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
Her country's recent accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women demonstrated Algeria's determination to ensure the effective implementation of human rights and fundamental freedoms. | UN | وأشارت إلى أن الانضمام اﻷخير لبلدها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إنما يثبت تصميم الجزائر على ضمان اﻹعمال الفعال لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
6. None the less, the increase during recent months in violence related to common crimes has attained very disturbing proportions; the high crime indexes, particularly the proven existence of complex organized-crime networks, coupled with the impunity resulting from the inadequate functioning of the justice system, are currently the greatest obstacles to the effective exercise of human rights in El Salvador. | UN | ٦ - ومع هذا فإن ازدياد العنف العام خلال اﻷشهر اﻷخيرة قد اتخذ أبعادا تبعث على مزيد من القلق؛ وتشكل اﻷرقام القياسية المرتفعة للشكاوى، ولا سيما ما ثبت من وجود هياكل معقدة للجريمة المنظمة، باﻹضافة إلى اﻹفلات من العقاب الناجم عن أوجه القصور في سير عمل جهاز إقامة العدل، في واقع اﻷمر، العقبات الرئيسية أمام اﻹعمال الفعال لحقوق اﻹنسان في السلفادور. |