ويكيبيديا

    "الإقامة المخصصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • subsistence
        
    • residential
        
    The variance was offset in part by additional requirements for recreational leave allowances and mission subsistence allowances; UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية للحصول على بدلات الإجازة الترفيهية وبدلات الإقامة المخصصة للبعثة؛
    In those cases, however, efforts are made to phase out the payment of mission subsistence allowance. UN بيد أن جهودا تبذل فيها لإلغاء تسديد بدلات الإقامة المخصصة لأفراد البعثات.
    They reflect the application of a 10 per cent delayed deployment factor to the computation of the overall estimates and include Mission subsistence, hazardous duty station allowances and provisions for reimbursement of residential security measures. UN وهي تعكس تطبيق عامل تأخير في النشر بنسبة 10 في المائة على حساب إجمالي التقديرات التي تشمل بدلات الإقامة المخصصة لأفراد البعثة، وبدلات مراكز العمل الخطرة واعتمادات لتسديد تكاليف التدابير الأمنية السكنية.
    The underexpenditure was also due to the fact that mission subsistence allowance and hazardous duty station allowance for international staff funded under general temporary assistance were inadvertently charged under international staff class of expenditures; UN كما يعزى النقص في النفقات إلى أنه قُيدت سهوا، تحت فئة نفقات الموظفين الدوليين، بدلات الإقامة المخصصة للبعثة وبدلات مراكز العمل الخطرة المدفوعة للموظفين الدوليين الممولين في إطار المساعدة المؤقتة العامة؛
    Furthermore, while noting that there are some examples of measures for supporting children in their transition to independent living as adults after they leave institutional care, the provision of such support is not an integral and standard feature of all residential homes for children in the State party. UN وعلاوة على ذلك، وبينما تلاحظ اللجنة وجود بعض الأمثلة لتدابير دعم الأطفال في مرحلة انتقالهم إلى العيش المستقل كبالغين بعد مغادرتهم الرعاية المؤسسية، تشير اللجنة إلى أن تقديم هذا الدعم ليس سمة أساسية ومشتركة في جميع دور الإقامة المخصصة للأطفال في الدولة الطرف.
    A payroll audit revealed that software problems had resulted in overpayments of the mission subsistence allowance, totalling approximately $324,000. UN أظهرت مراجعة كشوف المرتبات أن بعض المشاكل المتعلقة بالبرمجيات قد أدت إلى سداد مبالغ زائدة بلغ إجماليها ما يقارب 000 324 دولار فيما يتعلق ببدلات الإقامة المخصصة للبعثات.
    Mission subsistence allowance rates are now reviewed more systematically, and security training has been undertaken for all missions. UN وتُستعرض معدلات بدلات الإقامة المخصصة للبعثات بصورة أكثر منهجية حاليا، كما يضطلع بالتدريب اللازم في مجال الأمن بجميع البعثات.
    The higher requirements for mission subsistence allowance are attributable to the application of the exchange rate of Euro0.70 to the United States dollar in respect of conversion of the mission subsistence allowance payable in euros for eight military observers. UN ويُعزى ازدياد الاحتياجات من بدل الإقامة المخصص للبعثة إلى اعتماد سعر صرف لليورو يعادل 0.70 لدولار الولايات المتحدة في تحويل بدلات الإقامة المخصصة للبعثة المدفوعة باليورو لثمانية مراقبين عسكريين.
    The reduced requirements were partially offset by the payment of mission subsistence allowance to staff officers in lieu of the provision of meals and accommodation by the mission. UN وقوبل تدني الاحتياجات جزئيا بدفع بدلات الإقامة المخصصة للبعثة إلى ضباط الأركان بدلا من أن تزودهم البعثة بالوجبات الغذائية وأماكن الإقامة.
    86. The increased requirements mainly result from the payment of mission subsistence allowances to 101 staff officers pursuant to General Assembly resolution 61/276. UN 86 - تعزى زيادة الاحتياجات في المقام الأول إلى دفع بدلات الإقامة المخصصة للبعثة إلى 101 من ضباط الأركان، عملا بقرار الجمعية العامة 61/276.
    The additional requirements were also attributable to the fact that mission subsistence allowance and hazardous duty station allowance for international staff funded under general temporary assistance were inadvertently charged under the international staff class of expenditure. UN كما تعزى الاحتياجات الإضافية إلى أنه قُيّدت سهوا، تحت حساب فئة نفقات الموظفين الدوليين، بدلات الإقامة المخصصة للبعثة وبدلات مراكز العمل الخطرة المدفوعة للموظفين الدوليين الممولين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The additional requirements were partly offset by expenditures on mission subsistence allowance and hazardous duty station allowance for international and national staff positions funded under general temporary assistance, which were inadvertently charged under the international and national staff classes of expenditure. UN وتوازنت هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بالنفقات على بدلات الإقامة المخصصة للبعثة وبدلات مراكز العمل الخطرة المتعلقة بوظائف الموظفين الدوليين والوطنيين الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، والتي قُيّدت سهوا تحت حساب فئتي نفقات الموظفين الدوليين والوطنيين.
    UNAMI expects to realize savings as a result of the move owing to reduced requirements for international staff, mission subsistence allowance, security contracts and equipment, fewer vehicles, furniture and other equipment. UN وتتوقع البعثة أن تحقق وفورات من العملية نظرا إلى انخفاض الاحتياجات إلى الموظفين الدوليين وبدلات الإقامة المخصصة للبعثات، وعقود الخدمات الأمنية والمعدات الأمنية، فضلا عن التقليل من الحاجة إلى المركبات والأثاث وغيرها من التجهيزات.
    6. Mission subsistence allowance for international staff is estimated at $5,334,800, and takes into account the vacancy factor applied in the costing of salaries and common staff costs. UN 6 - وتبلغ تقديرات بدلات الإقامة المخصصة للبعثة بالنسبة للموظفين الدوليين ما مقداره 800 334 5 دولار، وتأخذ في الاعتبار عنصر الشغور المطبق في تحديد تكلفة المرتبات وتكاليف الموظفين الأخرى.
    The rate of the mission subsistence allowance for international staff was being calculated at $72 rather than $116 per day because accommodation was being provided free of charge, as explained in paragraph 4 of the annex to the report. UN وأضاف أن بدل الإقامة المخصصة للبعثة بالنسبة للموظفين الدوليين حُسب بمعدل 72 بدلا عن 116 دولارا في اليوم لأن الإقامة موفرة مجانا حسبما ذكر في الفقرة 4 من مرفق التقرير .
    Particularly noteworthy is an audit which recommended adjustments to the mission subsistence allowance rates in various peacekeeping missions amounting to some $45 million annually. UN وتجدر الإشارة بشكل خاص إلى أحد تقارير مكتب خدمات المراقبة الداخلية الذي أوصى بإدخال تعديلات على معدلات بدلات الإقامة المخصصة للبعثات، في البعثات المختلفة لحفظ السلام، تقدر بحوالي 45 مليون دولار سنويا.
    The higher requirements for mission subsistence allowance are attributed to the application of the exchange rate of Euro0.70 to the United States dollar in respect of conversion the mission subsistence allowance payable in euros for eight United Nations police officers. UN ويُعزى ازدياد الاحتياجات من بدل الإقامة المخصص للبعثة إلى اعتماد سعر صرف لليورو يعادل 0.70 لدولار الولايات المتحدة في تحويل بدلات الإقامة المخصصة للبعثة المدفوعة باليورو لثمانية من ضباط شرطة الأمم المتحدة.
    The rate of the mission subsistence allowance for international staff was being calculated at $72 rather than $116 per day because accommodation was being provided free of charge, as explained in paragraph 4 of the annex to the report (A/C.5/54/53). UN وأضاف أن بدل الإقامة المخصصة للبعثة بالنسبة للموظفين الدوليين حُسب بمعدل 72 بدلا عن 116 دولارا في اليوم لأن الإقامة موفرة مجانا حسبما ذكر في الفقرة 4 من مرفق التقرير (A/C.5/54/53).
    28. The Advisory Committee was informed at the time that, in view of the difficulties of relocating, additional provision would have to be made for standard troop cost reimbursements and mission subsistence allowance in connection with the displacement of the staff officers. UN 28 - وأبلغت اللجنة الاستشارية في حينها أنه نظرا للصعوبات المرتبطة بعملية الانتقال يتعين إدراج اعتمادات إضافية لسداد التكاليف العامة للقوات وبدلات الإقامة المخصصة للبعثة الناجمة عن اضطرار ضباط الأركان إلى الانتقال.
    It is further concerned by the absence of protocols for the registration of shelters and other residential centres for children with disabilities and the oversight of conditions there. UN ويساورها قلق أيضاً لعدم وجود بروتوكولات لتسجيل أحوال عمل دور الإقامة أو المآوي أو أي من مراكز الإقامة المخصصة للأطفال ذوي الإعاقة وللرقابة والإشراف على هذه الأحوال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد