ويكيبيديا

    "الإقامة المعتادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • usual residence
        
    • of habitual residence
        
    Number of incoming international migrants by previous country of usual residence and sex UN عدد المهاجرين الدوليين الوافدين حسب بلد الإقامة المعتادة سابقا والجنس
    Number of emigrating citizens by future country of usual residence and sex UN عدد المواطنين المهاجرين حسب بلد الإقامة المعتادة في المستقبل والجنس
    Number of incoming international migrants by previous country of usual residence and sex UN عدد المهاجرين الدوليين الوافدين حسب بلد الإقامة المعتادة السابق ونوع الجنس
    Number of emigrating citizens by future country of usual residence and sex UN عدد المواطنين المهاجرين حسب بلد الإقامة المعتادة المقبل ونوع الجنس
    (d) Upon final return to the State of origin or State of habitual residence. UN (د) لدى العودة نهائياً إلى دولة المنشأ أو دولة الإقامة المعتادة.
    For purposes of international migration statistics, the country of usual residence of short-term migrants is considered to be the country of destination during the period they spend in it. UN ولأغراض إحصاءات الهجرة الدولية، يعتبر بلد الإقامة المعتادة للمهاجرين لأجل قصير هو بلد المقصد طوال الفترة التي يقضونها فيه.
    For purposes of international migration statistics the country of usual residence of short-term migrants is considered to be the country of destination during the period they spend in it. UN وﻷغراض اﻹحصاءات الدولية للهجرة، يكون بلد الإقامة المعتادة للمهاجرين لفترات قصيرة اﻷجل هو بلد المقصد خلال الفترة التي يقضونها فيها.
    Country of usual residence UN بلد الإقامة المعتادة
    Address of usual residence UN عنوان الإقامة المعتادة
    5. Religious affiliation (total response) by area of usual residence (urban and rural area UN 5 - الانتماء الديني (مجموع الإجابات) حسب منطقة الإقامة المعتادة (مؤشر المناطق الحضرية والمناطق
    Religious affiliation (total response) by area of usual residence (urban and rural area indicator) for the 2006 Census usually resident population count UN الانتماء الديني (مجموع الإجابات) حسب منطقة الإقامة المعتادة (مؤشر المناطق الحضرية والمناطق الريفية) فيما يتعلق بعدد السكان المقيمين بشكل اعتيادي استناداً إلى تعداد عام 2006
    It was pointed out that such paragraph would also spare the parties engaging in arbitration proceedings when the resulting arbitral award was not enforceable in the consumer's state of habitual residence, because that state's law did not recognize pre-dispute arbitration agreements for consumers. UN وأُشير إلى أنَّ من شأن هذه الفقرة أيضا أن تجنب الطرفين عناء الدخول في إجراءات تحكيم في الحالات التي لا يكون فيها قرار التحكيم الناجم عنها قابلاً للإنفاذ في دولة الإقامة المعتادة للمستهلك، لأنَّ قانون تلك الدولة لا يعترف باتفاقات التحكيم المبرمة قبل نشوء المنازعات فيما يخص المستهلكين.
    65. When return is possible or adequate resettlement in conformity with these guidelines is not provided, the competent authorities should establish conditions and provide the means, including financial, for voluntary return in safety and security, and with dignity, to homes or places of habitual residence. UN 65- وعندما تكون هناك إمكانية للعودة أو عندما لا تكون إعادة التوطين الملائمة متاحة وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية، ينبغي للسلطات المختصة أن توفر الظروف وتتيح الوسائل، بما فيها الوسائل المالية، من أجل العودة الطوعية في أمن وأمان وبكرامة إلى البيوت وإلى أماكن الإقامة المعتادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد