ويكيبيديا

    "الإقامة في الفنادق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Hotel accommodation
        
    • hotel accommodations
        
    Five participants received partial funding to cover either their air travel or Hotel accommodation and living expenses in the host country. UN وتلقَّى خمسة مشاركين تمويلاً جزئيًّا لتغطية السفر الجوي أو الإقامة في الفنادق ومصروفات المعيشة في البلد المضيف.
    Numerous additional costs, such as Hotel accommodation, meals, onward air travel costs, taxi fares, airport taxes, terminal fees and insurance costs, were reimbursed to the employee concerned upon the submission of supporting documentation. UN كما سددت الشركة للموظفين المعنيين الذين قدموا مستندات مؤيدة تكاليف إضافية كثيرة، مثل الإقامة في الفنادق والوجبات وتكاليف الرحلات الجوية اللاحقة وأجرة السيارات العمومية ورسوم المطارات وتكاليف التأمين.
    The invoices submitted in support of the travel claims did not show any addresses or telephone numbers of the particular businesses used for the provision of Hotel accommodation, meals and taxi fares. UN فقد كانت الفواتير المقدمة دعما للمطالبات خالية من أية عناوين أو أرقام هاتف للشركات التي وفرت الإقامة في الفنادق والوجبات والتنقل بسيارات الأجرة.
    Further, the Agency was repeatedly obliged to accommodate essential local staff members at hotels in Gaza City, at a cost of $96,680 for Hotel accommodation and staff relocation allowances. UN وعلاوة على ذلك، اضطرت الوكالة مرارا إلى حمل موظفيها المحليين الأساسيين على الإقامة بفنادق في مدينة غزة، وذلك بتكلفة 680 96 دولارا لبدلات الإقامة في الفنادق ونقل الموظفين.
    Daily Subsistence Allowance An allowance payable by the United Nations organizations to cover hotel accommodations, meals and some general expenses for staff members on official duty travel. UN بدل اﻹقامة اليومي بدل تدفعه المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة لتغطية تكاليف اﻹقامة في الفنادق والوجبات وبعض المصاريف العامة للموظفين أثناء سفرهم في مهام رسمية.
    Hotel accommodation can be booked online on the company's website (www.petratours.com). UN ويمكن حجز الإقامة في الفنادق بالاتصال الحاسوبي المباشر بالشركة على موقعها على شبكة الإنترنت (www.petratours.com).
    9. Hotel accommodation 5 UN 9- ترتيبات الإقامة في الفنادق 5
    9. Hotel accommodation UN 9 - ترتيبات الإقامة في الفنادق
    In the case of Cameroon, the decision of the Board had been based on a report by the Secretariat following a preparatory mission to that country which had looked at the conference facilities, Hotel accommodation and transportation and discussed financial arrangements with the authorities concerned. UN وفي حالة الكاميرون، استند قرار المجلس إلى تقرير مقدم من الأمانة بعد إيفاد بعثة تحضيرية إلى ذلك البلد نظرت في مرافق المؤتمرات ومرافق الإقامة في الفنادق والنقل وناقشت الترتيبات المالية مع السلطات المعنية.
    Foreigners (staying a maximum of 60 days in the country) are exempted from paying 18 per cent value added tax (VAT) on Hotel accommodation. UN ويُعفى الأجانب (المقيمون لمدة أقصاها 60 يوما في البلد) من دفع 18 في المائة ضريبة القيمة المضافة (VAT) على الإقامة في الفنادق.
    9. Hotel accommodation 6 UN 9- الإقامة في الفنادق 7
    9. Hotel accommodation UN 9- الإقامة في الفنادق
    Most of the Egyptian claimants seek compensation for losses related to the cancellation of reservations for Hotel accommodation, cruises on the Nile and in the Red Sea, sightseeing tours and other tourism services within Egypt. UN 127- ويلتمس معظم أصحاب المطالبات من المصريين التعويض عن خسائر تتعلق بإلغاء حجوزات الإقامة في الفنادق ورحلات البواخر في نهر النيل والبحر الأحمر، والجولات السياحية وغير ذلك من الخدمات السياحية الأخرى داخل مصر.
    9. Hotel accommodation UN 9- الإقامة في الفنادق
    56. The above-mentioned e-mail account (reservasonu@comormex.org) can also be used for any questions delegations might have regarding Hotel accommodation. UN 56- كما يمكن للوفود أن تستعمل عنوان البريد الإلكتروني الآنف الذكر (reservasonu@ comormex.org) لتوجيه أي استفسارات بشأن الإقامة في الفنادق.
    8. Hotel accommodation UN 8- الإقامة في الفنادق
    6. Hotel accommodation UN 6- الإقامة في الفنادق
    Note: Foreigners (staying a maximum of 60 days in the country) are exempted from paying 18 per cent value added tax (VAT) on Hotel accommodation. UN ملحوظة: يُعفى الأجانب (المقيمون لمدة أقصاها 60 يوماً في البلد) من دفع ضريبة القيمة المضافة، وهي بنسبة قدرها 18 في المائة، على الإقامة في الفنادق.
    The rerouting resulted in an additional cost to Petromin of USD 20,592 in regard to the airfares as well as USD 1,260 in respect of terminal fees of USD 12 and Hotel accommodation at the rate of USD 30 per day for 30 of the returning employees. UN وتم تسفير هؤلاء الموظفين عبر سنغافورة، الأمر الذي أدى إلى تكبد بترومين تكلفة إضافية بلغت 592 20 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، تتصل بأجور السفر جواً، فضلا عن 260 1 دولاراً تتعلق برسوم المحطات النهائية التي بلغت 12 دولاراً عن الشخص الواحد، وأجور الإقامة في الفنادق بسعر 30 دولاراً في اليوم بالنسبة لثلاثين موظفاً من الموظفين العائدين.
    The agency argued that if it refers to hotel accommodations or ticket reservations, then it is the job of a travel agency. UN وقال إن وكالته ترى أنه إذا كان المقصود هو تدبير اﻹقامة في الفنادق أو حجز تذاكر السفر فإن هذا من عمل وكالات السفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد