The Committee stresses that the cost of living should continue to be the determining factor in setting mission subsistence allowance rates. | UN | وتشدد اللجنة على أن تكلفة المعيشة يجب أن تظل العامل المحدد لمعدلات بدل الإقامة للبعثة. |
:: Cost parameters: change mission subsistence allowance level | UN | :: معايير التكاليف: تغير في معدل بدل الإقامة للبعثة. |
The mission subsistence allowance is budgeted at $102 per day for the first 30 days and $90 per day thereafter. | UN | وحُددت قيمة بدل الإقامة للبعثة في الميزانية بمبلغ 102 دولار يوميا عن الثلاثين يوما الأولى، ثم 90 دولارا يوميا بعد ذلك. |
Such staff received mission subsistence allowance in accordance with United Nations Staff Rules which were approved by the General Assembly. | UN | ويتلقى هؤلاء الموظفون بدل الإقامة للبعثة وفقا للنظام الإداري للأمم المتحدة الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
She indicated that there were currently 12 duty stations where both the special operations approach and mission subsistence allowance approaches were applicable. | UN | وبينت الممثلة أن ثمة 12 مركز عمل حاليا يطبق فيها كل من نهج العمليات الخاصة ونهج بدل الإقامة للبعثة. |
* Cost parameters: change in mission subsistence allowance | UN | :: معايير التكلفة: تغيير بدل الإقامة للبعثة |
The decrease of $2,232,300 reflects the reduced requirements, mainly for mission subsistence allowance and travel, as a result of bringing all investigations to completion by the end of 2004. | UN | ويعكس النقصان البالغ قدره 300 232 2 تخفيض الاحتياجات، بشكل رئيسي بالنسبة لبلد الإقامة للبعثة والسفر، وذلك نتيجة لإنجاز التحقيقات في موعد لا يتجاوز نهاية 2004. |
The overall lower requirements are offset in part by increased requirements in respect of mission subsistence allowance for an average of 130 military staff officers. | UN | ويعوض انخفاض الاحتياجات الإجمالية جزئيا زيادة الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة للبعثة لما متوسطه 130 ضابطا من ضباط الأركان العسكريين. |
Although the budget provided for the payment of mission subsistence allowance to all 4,718 civilian police, no subsistence allowance was paid to the formed units. | UN | ورغم أن الميزانية قد رصدت اعتمادات لدفع بدلات الإقامة للبعثة لجميع أفراد الشرطة المدنية وعددهم 718 4، فإنها لم تتضمن دفع أي بدل إقامة للتشكيلات. |
The estimate for mission subsistence allowance reflects the reduction of the rate from $109 to $95 effective 1 February 2001. | UN | كما تعكس تقديرات بدل الإقامة للبعثة خفضا في المعدل من 109 دولارات إلى 95 دولارا اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2001. |
14. The reduced requirements under mission subsistence allowance are attributable to the lower than anticipated number of personnel stationed in the field. | UN | 14 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات لبدل الإقامة للبعثة إلى وجود عدد أقل من المتوقع من الأفراد المرابطين في الميدان. |
11. The unutilized balance was primarily attributable to lower requirements for mission subsistence allowance paid to observers from the African Union. | UN | 11 - نجم الرصيد غير المنفق أساسا عن انخفاض احتياجات بدل الإقامة للبعثة المدفوع إلى مراقبي الاتحاد الأفريقي. |
Currently, mission subsistence allowance was payable to 4,615 international civilian staff and to 10,212 civilian police and military observers who were non-staff mission personnel. | UN | وفي الوقت الراهن، يدفع بدل الإقامة للبعثة لعدد 615 4 من الموظفين المدنيين الدوليين ولعدد 212 10 من أفراد الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين الذين هم من أفراد البعثات من غير الموظفين. |
FICSA fully supported the conclusions reached by the organizations, that is, that the mission subsistence allowance and special operations approach should be kept as two separate systems. | UN | والاتحاد يؤيد الاستنتاجات التي وصلت إليها المنظمات، أي، أن بدل الإقامة للبعثة ونهج العمليات الخاصة ينبغي الإبقاء عليهما كنظامين منفصلين. |
It also noted that according to the tabular data provided, the total remuneration packages of internationally recruited staff received under the special operations approach and mission subsistence allowance approach were largely comparable. | UN | ولاحظت أيضا أنه وفقا للبيانات المجدولة التي زودت بها اللجنة، فإن إجمالي عناصر الأجر الذي يحصل عليه الموظفون دوليا في إطار نهج العمليات الخاصة ونهج بدل الإقامة للبعثة متماثلان إلى حد بعيد. |
The Section would be responsible for establishing and maintaining financial controls, maintaining and administering Mission accounts, disbursement of funds in settlement of vendors' , suppliers' and staff travel claims, administration of the national staff payroll and mission subsistence allowance payments and administration of the Mission's bank accounts. | UN | وسيكون القسم مسؤولا عن إنشاء واستمرار الضوابط المالية، وحفظ حسابات البعثة وإدارتها، وصرف الأموال عند تسوية مطالبات البائعين والموردين ومطالبات سفر الموظفين، وإدارة كشوف مرتبات الموظفين الوطنيين ومدفوعات بدل الإقامة للبعثة وإدارة الحسابات المصرفيه للبعثة. |
(b) Under civilian police -- the deployment of 60 police advisers throughout the 12-month period and the application of a 5 per cent delayed deployment factor in the calculation of mission subsistence allowance for the period; | UN | (ب) تحت بند الشرطة المدنية - نشر 60 مستشارا للشرطة خلال فترة الـ 12 شهرا وتطبيق عامل تأخر في النشر مقداره 5 في المائة في حساب بدلات الإقامة للبعثة من أجل الفترة؛ |
As indicated in annex II.A of the proposed budget, the daily rate of mission subsistence allowance amounts to $105, effective 1 February 2002, compared with the previous level of $135. | UN | وكما ذُكـر في المرفق الثاني ألف من الميزانية المقترحة، يبلغ المعدل اليومي لبدل الإقامة للبعثة 105 دولارات اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2002، بالمقارنة مع المستوى السابق البالغ 135 دولارا. |
The cost estimates also take into account the reduction in the mission subsistence allowance rate from $109 to $95 effective 1 February 2001. | UN | وتأخـــذ تقديرات التكاليف أيضا في الاعتبار خفض معدل بدل الإقامة للبعثة من 109 دولارات إلى 95 دولارا اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2001. |
Civilian police 3,189 Civilian police served, including rotation and repatriation, transport support, payment of mission subsistence allowance and other entitlements, communications and information technology support, provision of office space and medical services | UN | :: أداء خدمات من أجل 189 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية، بما في ذلك التناوب والعودة إلى الوطن ودعم النقل ودفع بدل الإقامة للبعثة والمستحقات الأخرى والدعم بتكنولوجيا المعلومات والاتصال وتوفير حيز مكتب وخدمات طبية |