ويكيبيديا

    "الإقليمية التابعة للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations regional
        
    • UN regional
        
    • regional United Nations
        
    • of United Nations regional
        
    • and the regional
        
    • of the regional
        
    • regional UN
        
    • and United Nations regional
        
    • relevant United Nations regional
        
    We also believe that the United Nations regional economic commissions play an important role in helping to promote road safety. UN ونرى أيضاً أن اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة تقوم بدور هام للمساعدة في النهوض بالسلامة على الطرق.
    Regarding the role of the United Nations regional commissions, it cannot be underestimated. UN :: ولا يمكن أن يستهان، في هذا الصدد، بدور اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    Those international organizations that are custodians of specific standards, as well as the United Nations regional commissions, would have to play an important part. UN ويتعين على هذه المنظمات القيمة على معايير معينة وعلى اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة أن تؤدي دورا هاما.
    UNCTAD and the UN regional commissions played a leading role in carrying out the stocktaking in developing countries. UN ولعب الأونكتاد واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة دوراً رائداً في القيام بعملية التقييم في البلدان النامية.
    Some participants also highlighted the potential for UN regional economic commissions in this regard. UN وأبرز بعض المشاركين أيضا إمكانية قيام اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة بذلك.
    The meeting was attended by 11 representatives of regional United Nations agencies. UN وحضر الاجتماع 11 ممثلا للوكالات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    The meeting was attended by 11 representatives of United Nations regional agencies. UN وحضر الاجتماع 11 ممثلا عن الوكالات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    Regarding the role of the United Nations regional commissions, it cannot be underestimated. UN :: ولا يمكن أن يستهان، في هذا الصدد، بدور اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    The Group noted that the United Nations regional centres for peace and disarmament had a significant role to play in the process. UN ولاحظ الفريق أن للمراكز الإقليمية التابعة للأمم المتحدة دورا هاما في هذه العملية.
    UNFPA partners would include the World Bank, UNDP and the United Nations regional Commissions. UN ويشمل شركاء الصندوق البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    Various publications on the activities of the United Nations regional commissions and United Nations operational activities UN منشورات شتى عن أنشطة اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والأنشطة التنفيذية التابعة للأمم المتحدة
    Finally, he mentioned the United Nations regional training workshop held in Bamako at the beginning of 2003 on national capacity-building for the promotion of gender equality in Africa. UN وأخيراً، أشار إلى حلقة العمل التدريبية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين في أفريقيا.
    the United Nations regional commissions and regional public administration organizations were approached with the same set of questions. UN ووجهت مجموعة الأسئلة نفسها إلى اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وإلى منظمات الإدارة العامة على الصعيد الإقليمي.
    Cooperation with the United Nations regional Commissions should be extended to STI. UN وينبغي توسيع التعاون مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة بحيث يشمل برنامج العلم والتكنولوجيا.
    The group recommended making use of existing partnerships and of including the United Nations regional commissions in the coordinating mechanism. UN وأوصى الفريق بالاستفادة من الشراكات القائمة، وإشراك اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة في آلية التنسيق.
    The ongoing collaboration between the United Nations regional commissions and some of the specialized agencies had proven especially useful in building capacity in the Territories. UN وقد ثبت أن التعاون المستمر بين اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وبعض الوكالات المتخصصة يفيد بصورة خاصة في بناء القدرات في هذه الأقاليم.
    UN regional commissions OECD/DAC UN :: اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    Training seminars were given for all UN regional commissions, and for country experts from Bangladesh, Ethiopia and Sudan. UN وتم تنظيم حلقات تدريبية للجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ولخبراء من إثيوبيا وبنغلاديش والسودان.
    The resolutions also tasked ECOSOC to urge UN regional Commissions to contribute, within their mandates, to these two events. UN كما عهدت القرارات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمهمة حث اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة على أن تساهم، في حدود ولاياتها، في هذين الحدثين.
    regional United Nations agency heads should ensure that all schools and vocational training centres receiving any aid from a United Nations entity include such teaching to all pupils. UN وينبغي أن يضمن رؤساء الوكالات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة أن يكون تعليم ذلك لجميع التلاميذ جزءا من التعليم الذي تقدمه جميع المدارس ومراكز التدريب المهني التي تحصل على أية مساعدة من جهة تابعة للأمم المتحدة.
    Number of United Nations regional centres in which UNIFEM plays an adequate coordination and quality/ technical assurance role with respect to gender equality UN عدد المراكز الإقليمية التابعة للأمم المتحدة التي يقوم الصندوق فيها بدور مناسب للتنسيق ولضمان النوعية والضمان التقني فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين
    It should include all United Nations agencies and the regional commissions and should take into account the mandate of UNESCO on communication. UN وينبغي أن تشمل جميع الوكالات واللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة وأن تراعي ولاية اليونسكو في مجال الاتصالات.
    A separate report to the Council on the role of the regional commissions gives attention to one aspect of the matter. UN ويولي تقرير منفصل للمجلس عن دور اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة الاهتمام لجانب من جوانب هذه القضية.
    • The implementation of role sharing with regional UN commissions and local academic institutions in the region was uneven. UN :: إن تقاسم الأدوار مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات الأكاديمية المحلية في المنطقة لم يحصل بشكل متكافئ.
    102. Outreach activities took place with the funds and programmes and United Nations regional commissions in Beirut, Addis Ababa and Nairobi. UN ١٠٢ - وجرى الاضطلاع بأنشطة التوعية مع الصناديق والبرامج، واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة في بيروت وأديس أبابا ونيروبي.
    relevant United Nations regional political offices could provide support in this regard. UN ويمكن للمكاتب السياسية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ذات الصلة أن تقدم الدعم في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد