ويكيبيديا

    "الإقليمية الثمانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • eight regional
        
    • eight UNAMA regional
        
    The proposed strengthened staffing structure will allow the Provincial Justice Coordination Mechanism teams to operate out of each of the eight regional offices. UN وسيسمح هيكل ملاك الموظفين المعزز المقترح لفرق آلية تنسيق قطاع العدل في المقاطعات بالعمل خارج كل مكتب من المكاتب الإقليمية الثمانية.
    Focal points on child protection were appointed in four of the Mission's eight regional offices to work with the regional task forces. UN وتم تعيين منسقين بشأن حماية الطفل في أربعة من المكاتب الإقليمية الثمانية للبعثة من أجل العمل مع فرق العمل الإقليمية.
    Security permitting, there will be a presence of international UNDP staff in the eight regional hubs. UN وسيكون هناك وجود لموظفي البرنامج الإنمائي الدوليين في المراكز الإقليمية الثمانية لو سمحت الحالة الأمنية بذلك.
    Ecological observing systems were maintained in each of its eight regional ecosystems so that data and information could be collected, processed and stored in regional databases for analysis. UN وهي تحتفظ في كلّ من نظمها الإيكولوجية الإقليمية الثمانية بنظم للرصد الإيكولوجي تمكن من جمع البيانات والمعلومات، ومعالجتها وتخزينها في قواعد بيانات إقليمية لتحليلها.
    In that context, it is essential that UNAMA maintain and expand its police advisory presence in all eight regional offices to provide liaison, monitoring and advice on police and security-related issues. UN وفي هذا السياق، من الضروري أن تحافظ البعثة على وجود استشاري للشرطة، وأن توسع نطاق هذا الوجود في جميع المكاتب الإقليمية الثمانية للتنسيق والرصد وتقديم المشورة بشأن القضايا المتصلة بالشرطة والأمن.
    (ii) The Mission's eight regional offices in extending their outreach, coverage and information dissemination activities to all 34 provinces in Afghanistan; UN ' 2` مساعدة المكاتب الإقليمية الثمانية للبعثة على توسيع نطاق أنشطتها المتعلقة بالاتصال والتغطية ونشر المعلومات ليشمل مقاطعات أفغانستان الأربع والثلاثين جميعا؛
    It is worth noting that some 114 countries participated in the eight regional and subregional training workshops convened between May 2002 and March 2004. UN 35 - وتجدر الإشارة إلى أن نحو 114 بلداً شاركت في حلقات العمل التدريبية الإقليمية ودون الإقليمية الثمانية المنعقدة بين أيار/مايو 2002 وآذار/مارس 2004.
    The 2008 plan would recognize a more robust presence of substantive staff in Kabul, in the current eight regional offices and in nine provincial offices and a concomitant increase in administrative, logistics and infrastructure support at all levels of the Mission. UN وسوف تتضمن خطة عام 2008 زيادة كبيرة في أعداد الموظفين الفنيين في كابل، وفي المكاتب الإقليمية الثمانية الموجودة حاليا وفي تسعة من مكاتب المقاطعات، ومعها زيادة في الدعم الإداري واللوجستي والدعم في مجال الهياكل الأساسية على جميع مستويات البعثة.
    443. Concerning the relocation of the regional office for the Americas and the Caribbean, the Executive Director stated that it was the policy of the secretariat to periodically review the location of its eight regional offices. UN 443 - وفيما يتعلق بنقل مقر المكتب الإقليمي للبلدان الأمريكية ومنطقة البحر الكاريبي، ذكرت المديرة التنفيذية أنه من سياسة الأمانة أن تقوم باستعراض دوري لمواقع مكاتبها الإقليمية الثمانية.
    59. During the reporting period, new UNAMA electoral offices were constructed in the eight regional centres in time for the start of the 1 December registration. UN 59 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُنشئت مكاتب انتخابية جديدة للبعثة في المراكز الإقليمية الثمانية للشروع في الوقت المحدد في عملية التسجيل يوم 1 كانون الأول/ديسمبر.
    Under the revised plan, registration teams will deploy in each of the eight regional centres in Afghanistan, though initially voter registration will take place mostly at sites where provincial elections for the Constitutional Loya Jirga are being conducted under tight security. UN ووفقا للخطة المعدلة، ستنتشر أفرقة التسجيل في كل من المراكز الإقليمية الثمانية في أفغانستان، رغم أن تسجيل الناخبين سيجري في معظمه بداية في المواقع التي تجري فيها حاليا انتخابات المقاطعات للويا جيرغا التأسيسي في ظل إجراءات أمنية مشددة.
    246. The proposed staffing structure of the existing eight regional offices shows minor variations among the offices, ranging from 99 positions for the smaller offices to 114 positions for the larger ones. UN 246 - يظهر من الهيكل الوظيفي المقترح للمكاتب الإقليمية الثمانية القائمة وجود اختلافات طفيفة بين المكاتب، إذ يتراوح هيكل الوظائف بين 99 وظيفة للمكاتب الصغيرة و 114 وظيفة للمكاتب الأكبر حجما.
    The remaining balance from the first Peacebuilding Fund allocation would be used for two critical activities in line with the priority plan, namely the eight regional preparatory conferences on security and defence to be conducted within the framework of the national dialogue process, and the functioning of the Peacebuilding Fund secretariat. UN وسيستخدم الرصيد المتبقي من أول مخصصات الصندوق لتمويل نشاطين حاسمين تماشيا مع خطة الأولويات، وهما المؤتمرات التحضيرية الإقليمية الثمانية المعنية بالأمن والدفاع التي ستعقد في إطار عملية الحوار الوطني، وأداء أمانة الصندوق.
    144. The Mission will continue to operate eight regional offices, in Kabul, Kandahar, Herat, Mazar-e-Sharif, Jalalabad, Kunduz, Bamyan and Gardez, with a proposed total staffing strength of 701 positions, as detailed in table 10. Table 10 UN 144 - ستواصل البعثة تشغيل المكاتب الإقليمية الثمانية في كابل، وقندهار، وهرات، ومزار شريف، وجلال آباد، وقندز، وباميان، وقرديز، بملاك موظفين مقترح مجموعه 701 موظفاً، كما هو مبين تفصيلاً في الجدول 9 أدناه.
    17. In addition to the earlier eight regional and two provincial offices, the Unit now supports and coordinates the work of seven additional offices in new provincial offices, namely Zabul, Kunar, Khost, Badghis, Nimroz, Daikundi and Chagcharan. UN 17 - بالإضافة إلى المكاتب الإقليمية الثمانية السابقة ومكتبين في المقاطعات، تدعم الوحدة حاليا وتنسق عمل سبعة مكاتب إضافية في المكاتب الجديدة في المقاطعات، وهي زابول وكونار وخوست وبادغيس ونمروز ودايكوندي وشاغشاران.
    43. In anticipation of Security Council consideration, which will be submitted separately, it is therefore proposed to expand the Civilian Police Unit from three to eight Police Advisers in order to be able to deploy one Police Adviser to each of the eight regional offices. UN 43 - ويُقترح لهذا، استباقاً لنظر مجلس الأمن في هذه المسألة، وهو ما سوف يقدم بصورة منفصلة، أن توسع وحدة الشرطة المدنية ملاك موظفيها من 3 إلى 8 مستشاري شرطة لتمكينها من تعيين مستشار واحد في مجال الشرطة في كل مكتب من المكاتب الإقليمية الثمانية.
    The Audit team found that many of the eight regional offices they visited were not functional or that staff were uncooperative. UN وتبين لفريق المراجعة أن العديد من المكاتب الإقليمية الثمانية التي زارها لم تكن تعمل أو أن الموظفين كانوا غير متعاونين().
    81. The Engineering Section oversees all aspects of engineering work in the Mission's premises at the headquarters in Kabul and at the eight regional and nine subregional (provincial) offices, including maintenance of premises, safety measures, generators, air conditioners, electricity, material and renovation and construction. UN 81 - يشرف قسم الشؤون الهندسية على جميع جوانب الأعمال الهندسية التي تجري في أماكن البعثة بالمقر في كابل وفي المكاتب الإقليمية الثمانية والمكاتب دون الإقليمية (مكاتب المقاطعات) التسعة، بما في ذلك صيانة الأماكن، وتدابير السلامة، والمولدات، ومكيفات الهواء، والكهرباء، والمواد والتجديد والبناء.
    (b) Strengthening of office protection for field offices, including the establishment of additional Field Service, Security Service and Local level positions for deployment to the existing eight regional offices and additional positions for deployment to the six new provincial offices; UN (ب) تعزيز حماية المكاتب الميدانية، بما في ذلك إنشاء دائرة ميدانية/دائرة أمنية إضافية ووظائف من الرتبة المحلية لنشرها في المكاتب الإقليمية الثمانية الحالية؛ ووظائف إضافية لنشرها في مكاتب المقاطعات الستة الجديدة؛
    UNAMA-HRU has its headquarters in Kabul with nine international and national staff members while 13 international human rights officers, with national staff support, are spread out in the eight UNAMA regional offices, which are in Kabul, Jalalabad, Mazar-i Sharif, Gardez, Herat, Bamiyan, Kandahar and Kunduz. UN ويوجد مقر الوحدة في كابول، ويعمل فيه عدد من الموظفين الدوليين والوطنيين، بينما ينتشر 13 موظفا دوليا لحقوق الإنسان، يدعمهم ملاك من موظفين وطنيين، في مكاتب الوحدة الإقليمية الثمانية الموجودة في كابول وجلال أباد ومزار شريف وغارديز وحيرات وباميان وقندهار وكوندوز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد