ويكيبيديا

    "الإقليمية الحكومية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional intergovernmental
        
    • intergovernmental regional
        
    • regional inter-governmental
        
    :: Meaningful participation of regional intergovernmental organizations in United Nations Forum on Forests meetings should be promoted UN وقالوا إن المشاركة المجدية للمنظمات الإقليمية الحكومية الدولية في اجتماعات المنتدى ينبغي تشجيعها.
    The information could also be shared with the United Nations field presence, national human rights institution and diplomatic missions as appropriate; when possible, regional intergovernmental organizations could also be involved. UN ويمكن أيضاً تبادل المعلومات مع مكاتب الأمم المتحدة الميدانية، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، والبعثات الدبلوماسية، عند الاقتضاء؛ وإشراك المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية عند الإمكان.
    These recommendations are mainly addressed to the United Nations system, regional intergovernmental organizations, Governments and indigenous peoples' organizations. UN وهذه التوصيات موجهة أساسا إلى منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الحكومية الدولية والحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية.
    The opening plenary and the dedicated side events will address ways to advance the business and human rights agenda in the regions, including with regard to the dissemination and implementation of the Guiding Principles among stakeholders in each region, and the current and potential efforts by the main intergovernmental regional bodies. UN وستتناول الجلسة العامة الافتتاحية والفعاليات الجانبية المخصصة سبل النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في المناطق، لا سيما فيما يتعلق بنشر وتنفيذ المبادئ التنفيذية في أوساط الجهات صاحبة المصلحة في كل منطقة، وما تبذله أو يمكن أن تبذله الهيئات الإقليمية الحكومية الدولية الرئيسية من جهود.
    United Nations agencies, intergovernmental regional bodies and NGOs should continue to support States in abolishing the death penalty through their advocacy, monitoring and technical cooperation activities. UN وينبغي لوكالات الأمم المتحدة وللهيئات الإقليمية الحكومية الدولية وللمنظمات غير الحكومية أن تستمر في دعم الدول لإلغاء عقوبة الإعدام وذلك عن طريق أنشطة الدفاع والرصد والتعاون التقني.
    In addition, regional intergovernmental organizations, with the support of the relevant United Nations bodies, must play a more active role in the promotion and follow-up of the implementation of the outcome documents of the Mauritius Meeting. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب على المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية أن تقوم، بمساندة هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بالاضطلاع بدور أكثر نشاطا في مجال تشجيع اجتماع موريشيوس ومتابعة تنفيذ وثائقه الختامية.
    B. regional intergovernmental organizations 60 - 66 17 UN باء - المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية 60-66 16
    B. regional intergovernmental organizations UN باء - المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية
    16. It should be noted that apart from the Inter-American Development Bank, regional intergovernmental institutions have not yet submitted their contributions to the Forum. UN 16 - وجدير بالإشارة أنه باستثناء مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، فإن المؤسسات الإقليمية الحكومية الدولية لم تقدم بعد مساهماتها في المنتدى.
    60. The Special Representative has followed with interest efforts deployed by regional intergovernmental organizations to create special mechanisms to deal with the question of human rights defenders. UN 60- تابعت الممثلة الخاصة باهتمام الجهود المبذولة من المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية لإنشاء آليات خاصة تتناول مسألة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    45. In June 2007, 124 Member States and 105 regional, intergovernmental, and non-governmental organizations participated in the first meeting of the Global Platform for Disaster Risk Reduction. UN 45 - وفي حزيران/يونيه 2007، شاركت 124 دولة عضو و 105 من المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية وغير الحكومية في الاجتماع الأول للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
    (b) A reinvigorated regional presence to sharpen alliances with regional intergovernmental bodies as well as strengthen efforts to enhance consistency, coherence and complementarity among United Nations entities at the regional level; UN (ب) تجديد حيوية الحضور الإقليمي بغرض صقل التحالفات مع الهيئات الإقليمية الحكومية الدولية إضافة إلى تقوية الجهود لتعزيز التماسك والاتساق والتكامل بين كيانات الأمم المتحدة على المستوى الإقليمي؛
    10. regional intergovernmental and expert consultations provide the political and technical frameworks for the establishment of collaborative action amongst the country Parties in the respective regions. UN 10- وتوفر المشاورات الإقليمية الحكومية الدولية ومشاورات الخبراء الإطارين السياسي والتقني لوضع إجراءات تعاونية بين البلدان الأطراف في مناطق كل منها.
    regional intergovernmental organizations UN 5 - المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية
    regional intergovernmental organizations UN 5 - المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية
    At the regional level, I urge that for purposes of coordination and monitoring, regional organizations and especially intergovernmental regional organizations, with the support of the United Nations system, should expand and enrich their role. UN وعلى الصعيد الإقليمي، فإنني أحث، لأغراض التنسيق والرصد، المنظمات الإقليمية ولا سيما المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية على أن تعمل، بدعم من منظومة الأمم المتحدة، على توسيع نطاق دورها وإثرائه.
    70. Some participants suggested that mandate holders should exchange information and feedback on country visits with intergovernmental regional organizations. UN 70- واقترح بعض المشاركين تبادل المكلفين بولاية معلومات وآراء عن الزيارات القطرية مع المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية.
    10. The present report also includes information on activities undertaken at the regional level in preparation for the international meeting by non-United Nations intergovernmental regional bodies and by a number of Governments at the national level. UN 10 - ويتضمن هذا التقرير أيضا معلومات عن الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الإقليمي للإعداد للاجتماع الدولي من قبل الهيئات الإقليمية الحكومية الدولية من غير الأمم المتحدة وعدد من الحكومات على الصعيد الوطني.
    Regional Office for Asia and the Pacific advisory services to intergovernmental regional and subregional processes to enhance the capacity of key decision makers, senior officials, civil society and other stakeholders and to strengthen mechanisms to develop and implement appropriate policies and programmes in the Asia and the Pacific region UN المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ: تقديم خدمات استشارية للعمليات الإقليمية ودون الإقليمية الحكومية الدولية لتعزيز قدرة صانعي القرارات الرئيسيين وكبار المسؤولين والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين ولتعزيز الآليات لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج الملائمة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Regional Office for Western Asia advisory services to intergovernmental regional and subregional processes to enhance the capacity of key decision makers, senior officials, civil society and other stakeholders and to strengthen mechanisms to develop and implement appropriate policies and programmes in the West Asia region UN المكتب الإقليمي لغرب آسيا: تقديم خدمات استشارية إلى العمليات الإقليمية ودون الإقليمية الحكومية الدولية لتعزيز قدرة صانعي القرارات الرئيسيين وكبار المسؤولين والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين ولتعزيز الآليات لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج الملائمة في منطقة غرب آسيا
    127. The Forum, taking into account the importance and potential of regional inter-governmental organizations in promoting indigenous issues in their respective regions, invites those organizations to contribute annually to its work. UN 127 - ويدعو المنتدى المنظمات إلى المساهمة في عمله السنوي واضعا في الاعتبار أهمية المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية وإمكاناتها في تعزيز قضايا الشعوب الأصلية في مناطقها المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد