Another representative called for a more harmonized approach to the Basel and Stockholm convention regional centres. | UN | ودعا ممثل آخر إلى اتباع نهج أكثر تنسيقاً في المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم. |
Another representative called for a more harmonized approach to the Basel and Stockholm convention regional centres. | UN | ودعا ممثل آخر إلى اتباع نهج أكثر تنسيقاً في المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم. |
Another representative called for a more harmonized approach to the Basel and Stockholm convention regional centres. | UN | ودعا ممثل آخر إلى اتباع نهج أكثر تنسيقاً في المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم. |
Coordination of and support for the Basel and Stockholm convention regional centres and cooperation and coordination between regional centres | UN | التنسيق وتقديم الدعم للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والتعاون والتنسيق بين المراكز الإقليمية |
This programme includes regional and national pilot projects that will be developed in collaboration with the Basel and Stockholm regional centres and SAICM for the joint implementation of the conventions in countries in Asia and the Pacific, Africa and Latin America and the Caribbean. | UN | ويشمل هذا البرنامج مشاريع تجريبية إقليمية ووطنية يتم تطويرها بالتعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم ومع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وذلك من أجل التنفيذ المشترك للاتفاقيات في بلدان تقع في مناطق آسيا والمحيط الهادئ، وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Coordinated regional implementation plans for Basel and Stockholm Convention regional centres and FAO and UNEP regional offices. | UN | 2- خطط تنفيذ إقليمية منسقة للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة. |
Annual meetings of the Basel and Stockholm convention regional centres and FAO and UNEP regional offices will be convened and coordinated by the secretariats of the conventions. | UN | سوف تعقد اجتماعات سنوية للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة ويجري تنسيقها بواسطة أمانات الاتفاقيات. |
Annual meetings of the Basel and Stockholm convention regional centres and FAO and UNEP regional offices will be convened and coordinated by the secretariats of the conventions. | UN | سوف تعقد اجتماعات سنوية للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة ويجري تنسيقها بواسطة أمانات الاتفاقيات. |
A workshop on enhancing cooperation between the Basel and Stockholm convention regional centres was held in October 2009 involving representatives of Basel and Stockholm convention centres. | UN | عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2009 حلقة عمل حول تعزيز التعاون بين المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم شارك فيها ممثلون لهذه المراكز. |
Component 2. One joint meeting of the Basel and Stockholm convention regional centres (activity 19) | UN | العنصر 2- اجتماع واحد مشترك للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم (النشاط 19) |
Annual joint meetings: FAO and UNEP regional officers, directors/coordinators of the Basel and Stockholm convention regional centres. | UN | الاجتماعات السنوية المشتركة: المكاتب الإقليمية للفاو وبرنامج البيئة، ومديرو/منسقو المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم. |
Annual joint meetings: FAO and UNEP regional officers, directors/coordinators of the Basel and Stockholm convention regional centres. | UN | الاجتماعات السنوية المشتركة: المكاتب الإقليمية للفاو وبرنامج البيئة، ومديرو/منسقو المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم. |
A small grants programme will be established under the joint management of the three secretariats to provide funding to the Basel and Stockholm convention regional centres for implementing technical assistance activities to support eligible parties in implementing their obligations under the three conventions in a coordinated manner. | UN | سوف يتم إنشاء برنامج للمنح الصغيرة تحت الإدارة المشتركة للأمانات الثلاث بتقديم التمويل إلى المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم لتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية الرامية إلى دعم الأطراف المؤهلة في تنفيذ التزاماتها التي ترتبها عليها الاتفاقيات الثلاث بصورة منسقة. |
Regional officers of FAO, UNEP and the Basel and Stockholm convention regional centres will meet to present and review their activities and exchange information on workplans and business plans with a view to enhancing coordination of regional activities and strategies and identifying opportunities for the development of joint activities. | UN | وسوف يعقد موظفو المكاتب الإقليمية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة، والمكاتب الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم اجتماعات لعرض واستعراض أنشطتها، وتبادل المعلومات بشأن خطط العمل وخطط الأعمال التجارية بهدف زيادة تنسيق الأنشطة الإقليمية والاستراتيجيات وتحديد الفرص لتطوير أنشطة مشتركة. |
A first joint consultation of Basel, Rotterdam and Stockholm conventions with the Basel and Stockholm convention regional centres and FAO and UNEP regional offices was held in September 2010 in Barcelona, Spain. | UN | وعقدت أول مشاورة مشتركة بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم مع المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية للفاو واليونيب في أيلول/سبتمبر 2010 في برشلونه، أسبانيا. |
A small grants programme will be established under the joint management of the three secretariats to provide funding to the Basel and Stockholm convention regional centres for implementing technical assistance activities to support eligible parties in implementing their obligations under the three conventions in a coordinated manner. | UN | سوف يتم إنشاء برنامج للمنح الصغيرة تحت الإدارة المشتركة للأمانات الثلاث بتقديم التمويل إلى المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم لتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية الرامية إلى دعم الأطراف المؤهلة في تنفيذ التزاماتها التي ترتبها عليها الاتفاقيات الثلاث بصورة منسقة. |
Regional officers of FAO, UNEP and the Basel and Stockholm convention regional centres will meet to present and review their activities and exchange information on workplans and business plans with a view to enhancing coordination of regional activities and strategies and identifying opportunities for the development of joint activities. | UN | وسوف يعقد موظفو المكاتب الإقليمية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة، والمكاتب الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم اجتماعات لعرض واستعراض أنشطتها، وتبادل المعلومات بشأن خطط العمل وخطط الأعمال التجارية بهدف زيادة تنسيق الأنشطة الإقليمية والاستراتيجيات وتحديد الفرص لتطوير أنشطة مشتركة. |
As noted above (paragraph 4 of the synergies decisions), joint workshops are being organized in coordination with the Basel and Stockholm convention regional centres in Africa, Latin America and the Caribbean and Asia and the Pacific. | UN | كما أُشير إلى ذلك آنفاً (الفقرة 4 من مقررات أوجه التآزر)، يجري العمل على تنظيم حلقات عمل مشتركة بالتنسيق مع المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ. |
A joint programme to support Parties in the implementation of the synergies decisions is being developed. It will include regional and national pilot projects, to be developed in collaboration with the Basel and Stockholm convention regional centres and the Strategic Approach, for the joint implementation of the conventions in countries in Asia and the Pacific, Africa and Latin America and the Caribbean. | UN | ويجري وضع برنامج مشترك لدعم الأطراف في تنفيذ مقررات التضافر.() وسيشمل البرنامج مشاريع تجريبية إقليمية ووطنية يتم وضعها بالتعاون فيما بين المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والنهج الاستراتيجي من أجل القيام بشكل مشترك بتنفيذ الاتفاقيات في بلدان آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Coordinated regional implementation plans for Basel and Stockholm Convention regional centres and FAO and UNEP regional offices. | UN | 2- خطط تنفيذ إقليمية منسقة للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة. |