ويكيبيديا

    "الإقليمية لحفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional peacekeeping
        
    • regional peacemaking
        
    The need for more support for regional peacekeeping efforts was stressed by a number of delegations. UN وشدد عدد من الوفود على الحاجة إلى تقديم مزيد من الدعم للجهود الإقليمية لحفظ السلام.
    The work of the various regional peacekeeping training centres warranted encouragement in that connection. UN وقال إن العمل الذي تقوم به مختلف مراكز التدريب الإقليمية لحفظ السلام جدير بالتشجيع في هذا الصدد.
    A number of delegations also highlighted the importance of regional peacekeeping training centres. UN وركز عدد من الوفود أيضا، على أهمية مراكز التدريب الإقليمية لحفظ السلام.
    A number of delegations also highlighted the importance of regional peacekeeping training centres. UN وركز عدد من الوفود أيضا، على أهمية مراكز التدريب الإقليمية لحفظ السلام.
    - The Special Adviser of the Secretary-General (in the Horn of Africa) is tasked with enhancing the United Nations involvement in the regional peacemaking effort in the Horn of Africa, but is not based in the region; UN - المستشار الخاص للأمين العام (في القرن الأفريقي)، وتناط به مهمة تعزيز مشاركة الأمم المتحدة في الجهود الإقليمية لحفظ السلام في منطقة القرن الأفريقي، لكنـه غير مقيم في المنطقة؛
    Members of the Council, in a cooperative partnership, can provide resources for regional peacekeeping. UN ويمكن لأعضاء المجلس، في شراكة تعاونية، أن يوفروا الموارد للعمليات الإقليمية لحفظ السلام.
    The partnership between the United Nations and regional actors, including regional and subregional organizations, under regional peacekeeping and international security arrangements, should be strengthened. UN وينبغي تعزيز الشراكة بين الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، في إطار العمليات الإقليمية لحفظ السلام والترتيبات الأمنية الدولية.
    30. The importance of working with regional peacekeeping organizations was recognized by many delegations. UN 30 - ولقد أقرت وفود كثيرة بأهمية العمل مع المنظمات الإقليمية لحفظ السلام.
    In addition the Service provides support to over 100 national peacekeeping training institutions, training organizations, and international and regional peacekeeping institutes UN توفر الدائرة، إلى جانب ذلك، دعما إلى ما يزيد على 100 من مؤسسات التدريب الوطنية في مجال حفظ السلام ومنظمات التدريب والمعاهد الدولية الإقليمية لحفظ السلام
    In addition, the Office of Operations will seek to promote regional peacekeeping capacity and organizational relationships and focus on partnerships to address cross-cutting issues. UN وعلاوة على ذلك، سيسعى مكتب العمليات إلى تعزيز القدرة الإقليمية لحفظ السلام والعلاقات التنظيمية والتركيز على الشراكات لمعالجة المسائل المتداخلة.
    In addition, a Code of Conduct video, which includes messages on the standards of my bulletin and is available in 12 languages of troop-contributing countries, is being sent to Member States and regional peacekeeping training centres for use in predeployment training. UN وعلاوة على ذلك، يجري إرسال شريط فيديو لمدونة قواعد السلوك، والذي يشتمل على رسائل بشأن معايير النشرة التي أصدرتها وهو متوفر بـ 12 لغة من لغات البلدان المساهمة بقوت، إلى الدول الأعضاء ومراكز التدريب الإقليمية لحفظ السلام لاستخدامه في التدريب السابق للانتشار.
    16. The Non-Aligned Movement reiterated its longstanding position that the role of regional peacekeeping arrangements should be in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, rather than supplant the role of the United Nations or circumvent the full application of the guiding principles of United Nations peacekeeping. UN 16 - وتكرر حركة عدم الانحياز الإعراب عن موقفها الثابت، ألا وهو أنه ينبغي لدور الترتيبات الإقليمية لحفظ السلام أن يتسق مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، بدلا من تغيير دور الأمم المتحدة وعدم التطبيق الكامل للمبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    In addition, the Office of Operations will seek to promote regional peacekeeping capacity and organizational relationships and focus on partnerships to address cross-cutting issues. " UN وعلاوة على ذلك، سيسعى مكتب العمليات إلى تعزيز القدرة الإقليمية لحفظ السلام والعلاقات التنظيمية والتركيز على الشراكات لمعالجة المسائل المتداخلة. "
    In addition, the Office of Operations will seek to promote regional peacekeeping capacity and organizational relationships and focus on partnerships to address cross-cutting issues. " UN وعلاوة على ذلك، سيسعى مكتب العمليات إلى تعزيز القدرة الإقليمية لحفظ السلام والعلاقات التنظيمية والتركيز على الشراكات لمعالجة المسائل المتداخلة. "
    Wide support was expressed for strengthening regional peacekeeping capacity in order to enable Africa to take matters into its own hands. (For the record of the meeting, see S/PV.4049 and Resumption 1-3.) UN وجرى الإعراب عن تأييد واسع النطاق لتعزيز القدرة الإقليمية لحفظ السلام بغية تمكين أفريقيا من تسلم زمام الأمور بأيديها (للاطلاع على محضر للجلسة، انظر S/PV/4049 والاستنئاف 1-3).
    While a variety of peacekeeping partnership initiatives have been undertaken, most recently United Nations support and cooperation with all efforts in the Darfur region of the Sudan and the European Union military operation in support of elections in the Democratic Republic of the Congo, arrangements and mechanisms are not yet established to enable smooth and predictable cooperation with regional peacekeeping entities at all levels. UN وعلى الرغم من اتخاذ عدة تدابير مؤخرا في مجال شراكات حفظ السلام، ودعم الأمم المتحدة لجميع الجهود في منطقة دارفور بالسودان وتعاونها معها، والعملية العسكرية للاتحاد الأوروبي لدعم الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإنه لم توضع ترتيبات وآليات حتى الآن لكفالة التعاون السلس والقابل للتنبؤ به مع الكيانات الإقليمية لحفظ السلام على جميع المستويات.
    :: In the context of United Nations and regional peacekeeping initiatives, troop-contributing countries as well as the Department of Peacekeeping Operations should ensure that rigorous systems are in place to investigate and address allegations of abuse by peacekeeping personnel, including systematic training, specialized investigation capacity and referral mechanisms to child protection actors for victim support. UN :: يجب في سياق مبادرات الأمم المتحدة والمبادرات الإقليمية لحفظ السلام أن تكفل البلدان المساهمة بقوات فضلا عن إدارة عمليات حفظ السلام وضع نظم دقيقة للتحقيق في مزاعم سوء المعاملة من جانب موظفي حفظ السلام ومعالجتها، بما في ذلك من خلال توفير آليات للتدريب المنهجي، وتنمية قدرات التحقيق المتخصص وآليات الإحالة، للعناصر الفاعلة في مجال حماية الطفل من أجل تقديم الدعم للضحايا.
    - The Special Adviser of the Secretary-General (in the Horn of Africa) is tasked with enhancing the United Nations involvement in the regional peacemaking effort in the Horn of Africa, but is not based in the region. UN - المستشار الخاص للأمين العام (في القرن الأفريقي)، وتناط به مهمة تعزيز مشاركة الأمم المتحدة في الجهود الإقليمية لحفظ السلام في منطقة القرن الأفريقي، لكنـه غير مقيم بالمنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد