1. Include in our national priorities the various regional and continental interconnection infrastructure network projects and programmes; | UN | ' 1` إدراج مختلف المشاريع والبرامج الإقليمية والقارية الخاصة بترابط شبكات البنية التحتية ضمن الأولويات الوطنية؛ |
2. Develop, as a matter of priority, the major regional and continental hydroelectric power projects, to ensure energy security in Africa; | UN | ' 2` إعطاء أولوية للمشاريع الإقليمية والقارية الكبرى لتوليد الطاقة الكهرمائية، بغية ضمان أمن الطاقة في أفريقيا؛ |
Within this new institutional configuration, the mandate of the NPCA is to manage, facilitate and coordinate the implementation of Africa's regional and continental priority programmes and projects. | UN | وفي إطار هذه التشكيلة المؤسسية الجديدة، تتمثل ولاية وكالة التخطيط والتنسيق في إدارة تنفيذ البرامج والمشاريع الإقليمية والقارية ذات الأولوية لأفريقيا وفي تيسير هذا التنفيذ وتنسيقه. |
That had led to an increase in regional and continental trade flows and thus had an impact on poverty. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة تدفقات التجارة الإقليمية والقارية مما كان له تأثير على الفقر. |
Democracy and good governance - Unlike previous regional and continent-wide plans for African development, NEPAD places a strong emphasis on democracy and good governance, which is in keeping with the RTD-DC approach. | UN | 22- الديمقراطية وأسلوب الحكم السديد - على العكس من الخطط الإقليمية والقارية السابقة المتعلقة بالتنمية الأفريقية، فإن الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا تؤكد أيَّما تأكيد على الديمقراطية وأسلوب الحكم السديد، التي تتماشى مع نهج الحق في التنمية - الميثاق الإنمائي. |
We have our own regional and continental organizations and communities. | UN | ولدينا منظماتنا وجماعاتنا الإقليمية والقارية. |
:: Renewed efforts are needed by African Governments and regional and continental organizations to prioritize sustainable development in the allocation of resources in accordance with national priorities and needs. | UN | :: يلزم بذل جهود متجددة من جانب الحكومات الأفريقية والمنظمات الإقليمية والقارية لإعطاء الأولوية للتنمية المستدامة لدى تخصيص الموارد وفقاً للأولويات والاحتياجات الوطنية. |
Highlight the regional and continental priority programmes initiated by the Commission and whose implementation, according to the principle of subsidiarity, which falls within the competence of the national or regional authorities; | UN | وإبراز البرامج الإقليمية والقارية ذات الأولوية التي استهلتها اللجنة والتي يدخل تنفيذها، وفقاً لمبدأ التبعية، ضمن اختصاص السلطات الوطنية او الإقليمية؛ |
Identify the regional and continental projects within the AUC and the RECs whose implementation depends on the principle of subsidiarity; | UN | وتكثيف المشاريع الإقليمية والقارية في مفوضية الإتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والتي يعتمد تنفيذها على مبدأ التبعية؛ |
The role of the NEPAD Agency as a planning unit is to facilitate and coordinate the implementation of regional and continental programmes and the mobilization of resources for the implementation of Africa's priority programmes and projects. | UN | ويتمثل دور وكالة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بوصفها وحدة تخطيط، في تيسير وتنسيق تنفيذ البرامج الإقليمية والقارية وتعبئة الموارد لتنفيذ البرامج والمشاريع ذات الأولوية لأفريقيا. |
The Ministers emphasized the need for the member States, ECA and AfDB to strengthen the capacity of regional and continental bodies in charge of integration; | UN | أكد الوزراء حاجة الدول الأعضاء واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي إلى تعزيز قدرة الهيئات الإقليمية والقارية المعنية بالتكامل؛ |
In addition, African governments are much more resolute about regional and continental goals of economic cooperation and integration. | UN | وبالإضافة إلي ذلك فإن الحكومات الأفريقية هي أكثر تصميماً بدرجة كبيرة فيما يتعلق بالأهداف الإقليمية والقارية للتعاون والتكامل الاقتصاديين. |
It is a good way to facilitate and improve the management and coordination of the implementation of Africa's regional and continental priority programmes and projects, promising better outcomes of Africa's development process. | UN | وهذه طريقة جيدة لتيسير وتحسين إدارة تنفيذ البرامج والمشاريع الإقليمية والقارية ذات الأولوية لأفريقيا، مما يبشر بنتائج أفضل لعملية التنمية في أفريقيا. |
62. National ownership should also be considered in the context of regional and continental ownership. | UN | 62 - كما ينبغي النظر إلى المِلكية الوطنية في سياق المِلكية الإقليمية والقارية. |
ENCOURAGES Members States to consider allowing a gradual transfer of part of their sovereignty to the regional and continental institutions along the principle of subsidiarity for the realization of integration programmes; | UN | 4 - يشجع الدول الأعضاء على النظر في السماح بالنقل التدريجي لجزء من سيادتها إلى المؤسسات الإقليمية والقارية وفقا لمبدأ التفويض، وذلك لتحقيق برامج التكامل؛ |
As mandated by the African Union Assembly decision, the Agency's role as a planning unit aims at facilitating and coordinating implementation of regional and continental programmes and mobilizing resources for the implementation of Africa's priority programmes and projects. | UN | ووفقا لما أذن به قرار جمعية الاتحاد الأفريقي، فإن دور الوكالة بوصفها وحدة للتخطيط يهدف إلى تسهيل وتنسيق تنفيذ البرامج الإقليمية والقارية وتعبئة الموارد من أجل تنفيذ البرامج والمشاريع ذات الأولوية في أفريقيا. |
Furthermore, States have to fulfill their financial obligations to regional and continental economic communities, encourage creative and alternative sources of financing away from aid dependence and create an enabling environment for effective private-sector participation in regional and continental integration efforts. | UN | وعلاوة على ذلك يتعين أن تفي الدول بالتزاماتها المالية للجماعات الاقتصادية الإقليمية والقارية وأن تشجع على إيجاد موارد خلاقة وبديلة للتمويل بعيداً عن الاعتماد على المعونات وأن تهيئ بيئة مواتية لمشاركة القطاع الخاص بطريقة فعالة في جهود التكامل الإقليمي والقاري. |
For example, the Programme for Infrastructure Development in Africa, launched at the 2010 summit of the African Union in Kampala, presents a coherent strategy for the development of regional and continental infrastructure in Africa, thereby laying the foundation for higher agricultural productivity and output in the region. | UN | فعلى سبيل المثال، يقدم برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا، الذي أطلق في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي لعام 2010 في كامبالا، استراتيجية متسقة لتطوير البنية التحتية الإقليمية والقارية في أفريقيا، واضعاً بذلك الأساس لزيادة الإنتاجية والناتج الزراعيين في المنطقة. |
What is the role of the State (leadership and other stakeholders), regional and continental institutions and development partners in this process? | UN | 3 - ما هو دور الدولة (القيادة وأصحاب المصلحة الآخرين) والمؤسسات الإقليمية والقارية والشركاء الإنمائيين في هذه العملية؟ |
RECOGNISES the critical role of the private sector in the furtherance of Africa's regional and continental integration agenda which enhances the promotion of inter and intra-African trade, investment, promotion of sustainable development, the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs), and the integration of Africa into the global economy; | UN | 3 - يقّر بالدور الهام للقطاع الخاص في تحقيق التقدم بشأن أجندة أفريقيا الإقليمية والقارية للتكامل التي تدعم تعزيز التجارة الداخلية والتجارة الأفريقية البينية، والاستثمار، والتنمية المستدامة، والأهداف الإنمائية للألفية، ودمج أفريقيا في الاقتصاد العالمي؛ |
At the Twenty-second Meeting of HONLEA, Africa, participants were given a detailed presentation on the launch of a special UNODC report on West Africa that emphasized the regional and continent-wide dimensions of illicit manufacture of and trafficking in amphetamine-type stimulants, particularly methamphetamine. | UN | 25- وفي الاجتماع الثاني والعشرين لهونليا، أفريقيا، قُدِّم للمشاركين عرض إيضاحي مفصل عن إصدار مكتب الأمم المتحدة المعني المخدِّرات والجريمة تقريرا خاصا بشأن غرب أفريقيا يركز على الأبعاد الإقليمية والقارية لصنع المنشِّطات الأمفيتامينية، وخصوصاً الميثامفيتامين، والاتجار بها بصفة غير مشروعة. |