ويكيبيديا

    "الإقليمية والوطنية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional and national
        
    regional and national action plans increase synergies and coherence as well as compliance with the resolution. UN وتزيد خطط العمل الإقليمية والوطنية من أوجه التآزر والاتساق إضافةً إلى الامتثال لأحكام القرار.
    UNITAR places a special emphasis on cooperation with regional and national training institutes from developing countries. UN ويشدد المعهد بصورة خاصة على التعاون مع معاهد التدريب الإقليمية والوطنية من البلدان النامية.
    UNITAR places a special emphasis on cooperation with regional and national training institutes from developing countries. UN ويشدد المعهد بصورة خاصة على التعاون مع معاهد التدريب الإقليمية والوطنية من البلدان النامية.
    The Government was also increasing its cooperation with regional and national organizations to better exchange information on the movements of terrorist suspects. UN وتعمل الحكومة أيضا على تكثيف تعاونها مع المنظمات الإقليمية والوطنية من أجل تحسين تبادل المعلومات بشأن تحركات المشتبه في كونهم إرهابيين.
    The Team could also provide the Committee with an initial assessment of regional and national capacity needs for implementation of the measures according to the area of operation of the affiliate concerned. UN ويمكن أيضا للفريق أن يوافي اللجنة بتقييم أولي للاحتياجات من القدرات الإقليمية والوطنية من أجل تنفيذ التدابير وفقا لمنطقة عمليات الجماعة المنتسبة المعنية.
    There was also acknowledgement of a need to develop regional and national capacity to manage the generation and disposal of hazardous and special waste in SIDS. UN وجرى أيضا الاعتراف بضرورة تنمية القدرات الإقليمية والوطنية من أجل التحكم في توليد النفايات الخطرة وغير العادية وفي عمليات التخلص منها، في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    fund regional and national knowledge platforms to gather and disseminate best practices in agroecology from the field to landscape levels. UN تمويل المنابر المعرفية الإقليمية والوطنية من أجل جمع ونشر أفضل الممارسات في مجال الإيكولوجيا الزراعية بداية من الحقل إلى مستويات المناظر الطبيعية.
    With capacitybuilding within the framework of a regionally harmonized monitoring programme, the regional and national institutions would be able to contribute to production of data for the global monitoring plan. UN وسوف تتمكن المؤسسات الإقليمية والوطنية من خلال بناء القدرات ضمن إطار برنامج الرصد المنسق إقليمياً، من الإسهام في إنتاج البيانات لخطة الرصد العالمية.
    (viii) Undertaking regional and national advocacy to put issues critical to women's empowerment on the policy agenda; UN ' 8` الاضطلاع بالدعوة الإقليمية والوطنية من أجل وضع القضايا ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للتمكين للمرأة على قائمة الاهتمامات الوطنية؛
    While focused on global policy development, the programme's activities are geared to promoting mutual reinforcement between global policies and regional and national policies and actions. UN وفي حين أن البرنامج يركز على وضع السياسات العالمية، فإن الأنشطة التي يتضمنها تستهدف تعزيز التعاضد بين السياسات العالمية من ناحية والسياسات والإجراءات الإقليمية والوطنية من ناحية أخرى.
    That improvement enabled the regional and national economies to command additional resources in the world economy, including imports, investments abroad and remittances to other parts of the world, at no immediate or apparent cost to themselves. UN ومكـَّـن ذلك التحسن الاقتصادات الإقليمية والوطنية من الحصول على موارد إضافية في إطار الاقتصاد العالمي، منها واردات واستثمارات في الخارج وتحويلات إلى أجزاء أخرى من العالم، دون أن تترتب عليها تكاليف مباشرة أو واضحة.
    :: Collaboration with United Nations entities and agencies on all topics related to family policy, and to assist other regional and national organizations with family policy inputs. UN :: التعاون مع كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن جميع المواضيع ذات الصلة بالسياسات المتعلقة بالأسرة وتقديم المساعدة إلى سائر المنظمات الإقليمية والوطنية من خلال مدها بإسهامات في مجال السياسات المتعلقة بالأسرة.
    Welcoming with appreciation the efforts made by the United Nations Environment Programme to build regional and national capacities for environmental data collection, information and assessment, performed in cooperation with other United Nations entities, national Governments, nongovernmental organizations, the private sector and other partners, UN وإذ يرحب مع التقدير بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء القدرات الإقليمية والوطنية من أجل جمع البيانات، والمعلومات البيئية والتقييم البيئي، والتي يؤديها بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، والحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص والشركاء الآخرين،
    Welcoming with appreciation efforts made by the United Nations Environment Programme to build regional and national capacities for environmental data collection, information and assessment, performed in cooperation with other United Nations entities, national governments, nongovernmental organizations and other partners, UN وإذ يرحب مع التقدير بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء القدرات الإقليمية والوطنية من أجل جمع البيانات، والمعلومات والتقييم، والتي يؤديها بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، والحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والشركاء الآخرين،
    Welcoming with appreciation the efforts made by the United Nations Environment Programme to build regional and national capacities for environmental data collection, information and assessment, performed in cooperation with other United Nations entities, national Governments, nongovernmental organizations, the private sector and other partners, UN وإذ يرحب مع التقدير بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء القدرات الإقليمية والوطنية من أجل جمع البيانات، والمعلومات البيئية والتقييم البيئي، والتي يؤديها بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، والحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص والشركاء الآخرين،
    688. regional and national training workshops were augmented by hands-on, field-based support provided to national statistical offices in nine member countries. UN 688 - عُززت حلقات العمل التدريبية الإقليمية والوطنية من خلال الدعم العملي الميداني الذي قدم إلى المكاتب الإحصائية الوطنية في تسعة بلدان أعضاء.
    Support is needed for regional and national extension systems to educate farmers. Mobilization of the scientific, donor, business, NGO, and farmer communities are also needed to regain lost ground. UN وعليه، فإن الدعم مطلوب توفيره لصالح نظم الإرشاد الإقليمية والوطنية من أجل تثقيف المزارعين، فضلاً عن الحاجة إلى حشد جهود الدوائر العلمية وجهود المانحين ودوائر الأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية وصفوف المزارعين أنفسهم لاستعادة الأرضية المفقودة.
    Advances have been made in disseminating the United Nations standards on juvenile justice and child victims in various regional and national forums through the Interagency Panel on Juvenile Justice. UN 12- وقد أُحرزَ تقدُّمٌ في نشر معايير الأمم المتحدة الخاصة بقضاء الأحداث والأطفال الضحايا داخل مختلف المحافل الإقليمية والوطنية من خلال الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    The seminar used the opportunity to gain high-level political attention and support for the complex areas of dialogue, understanding and countering the appeal of terrorism, showcasing some of the existing good practices that are being developed and applied in various regional and national programmes to counter the appeal of terrorism. UN واغتنمت الحلقة الدراسية هذه الفرصة لاسترعاء الاهتمام والدعم السياسيين الرفيعي المستوى للمجالات المعقَّدة المتمثِّلة في الحوار والتفاهم والتصدي لجاذبية الإرهاب، فألقت الضوء على بعض الممارسات الجيدة القائمة الجاري تطويرها وتطبيقها في مختلف البرامج الإقليمية والوطنية من أجل التصدِّي لجاذبية الإرهاب.
    37. Bring together regional and national actors to develop regional approaches to security-sector reform questions such as drug trafficking and transnational organized crime; UN 37 - جمع الأطراف الفاعلة الإقليمية والوطنية من أجل وضع نهج إقليمية لتناول المسائل المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن مثل الاتجار المخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد