ويكيبيديا

    "الإقليمي أو القطري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional or country
        
    • regional or country-based
        
    The Regional Programme was, however, not always able to secure such an ownership at the regional or country level. UN بيد أن البرنامج الإقليمي لم يكن قادرا دائما على كفالة هذه الملكية على الصعيد الإقليمي أو القطري.
    Mr. Oleg Egorov proposed that workshops at a regional or country level could be organized with the participation of the indigenous and non-indigenous press. UN واقترح السيد أولغ إيغوروف عقد حلقات عمل على المستوى الإقليمي أو القطري بمشاركة الصحافة التابعة للسكان الأصليين وسواهم.
    The pooled funds -- whether at the global, regional or country level -- are allocated to achieve the goals in the respective priority areas. UN فالأموال المجمعة سواء كانت على الصعيد العالمي أو الإقليمي أو القطري تخصص لتحقيق الغايات في كل مجال من مجالات الأولوية.
    However, there is no systematic and regular decentralized evaluation at the regional or country level. UN ومع ذلك، لا يوجد أي تقييم لامركزي منهجي ومنتظم على الصعيد الإقليمي أو القطري.
    This project, also known as One Source, aims to provide a clear, comprehensive and complete coverage of activities and interests of United Nations system organizations by introducing thematic, regional or country-based navigation, to content being published by all United Nations system organizations. UN ويرمي هذا المشروع المعروف أيضاً ﺑ ' المصدر الواحد` إلى تقديم تغطية واضحة وشاملة وكاملة لأنشطة واهتمامات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من خلال تقديم إمكانية البحث المواضيعي أو الإقليمي أو القطري نحو المحتوى الذي تنشره جميع مؤسسات المنظومة.
    It is important for supreme audit institutions to do objective checks and to use benchmarks in performance audits at the global, regional or country levels. UN ومن المهم أن تُعمل مؤسسات التدقيق العليا ضوابط موضوعية وتستخدم معايير عند إجراء عمليات مراجعة الأداء على الصعيد العالمي أو الإقليمي أو القطري.
    The financial section of reports shows expenditures on the one focus area at the global, regional or country level. UN وتظهر التقارير، في فرعها المالي، النفقات المتكبدة في كل مجال من مجالات التركيز على المستوى العالمي أو الإقليمي أو القطري.
    To the extent possible and subject to the concurrence of other United Nations agencies, the mission's support services and resources would be coordinated, for reasons of security and cost-effectiveness, by establishing a local liaison mechanism at the regional or country level. UN وسيجرى العمل قدر الإمكان ورهنا بموافقة وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، على تنسيق خدمات وموارد الدعم التابعة للبعثة وذلك لأسباب أمنية وتحقيقا لفعالية التكلفة، عبر إنشاء آلية اتصال محلية على المستوى الإقليمي أو القطري.
    In response to specific questions raised by delegations, the Director of Communication and Information (DCI) observed that earmarking, if required, should preferably be limited to regional or country level. UN 13- وفي معرض الرد على العديد من التساؤلات المحددة التي أثارتها الوفود، لاحظ مدير الاتصالات والمعلومات أنه يفضل أن يقتصر تخصيص الموارد، إذا كان ضرورياً، على المستوى الإقليمي أو القطري.
    The principles on which these partnerships should be based include national ownership, focus on results and effectiveness, transparency, shared responsibility, mutual accountability, inclusiveness and sustainability. Partnerships may have an expression at the global, regional or country level. UN وتشمل المبادئ التي ينبغي أن تقوم عليها هذه الشراكات تولي السلطات الوطنية زمام الأمور، والتركيز على النتائج والفعالية والشفافية والمسؤولية المشتركة والمساءلة المتبادلة والشمولية والاستدامة؛ وقد تجد هذه الشراكات من يعبر عنها على الصعد العالمي أو الإقليمي أو القطري.
    It was noted that a further analysis of technical assistance needs at the regional or country level could be useful to inform programming decisions and identify correlations and trends with respect to technical assistance needs and challenges in implementation. UN ولوحظ أنه يمكن الاستفادة من إجراء تحليل إضافي للاحتياجات من المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي أو القطري للاسترشاد به في قرارات البرمجة وتحديد الترابطات واستبانة الاتجاهات فيما يخص الاحتياجات من المساعدة التقنية والتحديات التي تحول دون التنفيذ.
    UNCTAD technical cooperation activities are designed for implementation at the interregional, regional or country levels (see chart 3). UN 19- أنشطة التعاون التقني للأونكتاد هي أنشطة مصممة للتنفيذ على الصعيد الأقاليمي أو الإقليمي أو القطري (انظر الرسم البياني 3).
    (b) It is important to link the themes of UNCTAD flagship reports to parallel technical assistance " on the ground " , with a view to fostering the application of the key messages of such reports at the regional or country level. UN (ب) من الأهمية بمكان ربط مواضيع التقارير الرئيسية للأونكتاد بالمساعدة التقنية الموازية لها " على الأرض " ، بغية تعزيز تطبيق الرسائل الرئيسية التي تحملها هذه التقارير على المستوى الإقليمي أو القطري.
    The donors do not request any specific financial statements tracking their contribution, but rather a holistic report on results achieved in the thematic area they are supporting and the expenditures from all sources (regular resources, other resources and thematic funds) in the same thematic area, at the global, regional or country level. UN ولا يطلب المانحون بيانات مالية محددة لتتبع مسار مساهماتهم بل يطلبون تقريراً شاملاً عن النتائج التي تحققت في المجال المواضيعي الذي يدعمونه، فضلاً عن النفقات من كل المصادر (الموارد العادية، والموارد الأخرى، والأموال المواضيعية) في نفس المجال المواضيعي على الصعيد العالمي أو الإقليمي أو القطري.
    In addition, regional and country offices will promote coordination in the areas of gender equality and the empowerment of women within the United Nations system through participation in joint evaluation, United Nations Development Assistance Framework evaluations, " Delivering as one " evaluations and any relevant system-wide evaluation exercise at the regional or country level. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعزز المكاتب الإقليمية والقطرية التنسيق في مجالات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة داخل منظومة الأمم المتحدة من خلال المشاركة في التقييم المشترك، وفي تقييمات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتقييمات مبادرات " توحيد الأداء " وأي عملية تقييم ذات صلة على نطاق المنظومة، تتم على الصعيد الإقليمي أو القطري.
    This project, also known as One Source, aims to provide a clear, comprehensive and complete coverage of activities and interests of United Nations system organizations by introducing thematic, regional or country-based navigation, to content being published by all United Nations system organizations. UN ويرمي هذا المشروع المعروف أيضاً ﺑ ' المصدر الواحد` إلى تقديم تغطية واضحة وشاملة وكاملة لأنشطة واهتمامات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من خلال تقديم إمكانية البحث المواضيعي أو الإقليمي أو القطري نحو المحتوى الذي تنشره جميع مؤسسات المنظومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد