ويكيبيديا

    "الإقليمي المشترك بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Regional Inter-Agency
        
    • Regional Interagency
        
    • inter-agency regional
        
    • the inter-agency
        
    It also convenes the Regional Inter-Agency coordination meeting. UN كما عقدت اللجنة الاجتماع التنسيقي الإقليمي المشترك بين الوكالات.
    In addition, the OHCHR Regional Office for Central America also participated in a meeting of the Regional Inter-Agency Working Group on Indigenous Peoples, which comprises 10 regional members of the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، شارك مكتب المفوضية الإقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى في اجتماع فريق العمل الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وضم 10 أعضاء إقليميين في الأمم المتحدة.
    Similarly, in the Latin America and Caribbean region a primary network for youth development is the Regional Inter-Agency working group on youth. UN وبالمثل، يوجد في إقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الفريق العامل الإقليمي المشترك بين الوكالات والمعني بالشباب، والذي يعد شبكة رئيسية للنهوض بالشباب.
    The 2010 Regional Inter-Agency Coordination Meeting was also convened, having as its main topics of discussion the Millennium Development Goals, climate change, the political situation in the region and the United Nations contribution to regional cooperation. UN وعُقد أيضا الاجتماع التنسيقي الإقليمي المشترك بين الوكالات لعام 2010، الذي جعل محور مناقشاته المواضيع الرئيسية التالية: الأهداف الإنمائية للألفية، وتغير المناخ، والوضع السياسي في المنطقة، ومساهمة الأمم المتحدة في التعاون الإقليمي.
    In order to effectively coordinate activities at the regional level of all UN and international organizations, ESCAP co-organized the annual meeting of the Regional Interagency Working Group on ICT (IWG) jointly with the ITU and the Asia-Pacific Telecommunity (APT). UN وبغية تنسيق أنشطة جميع مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية على الصعيد الإقليمي تنسيقاً فعالاً، نظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بصورة مشتركة مع الاتحاد الدولي للاتصالات وجماعة آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات السلكية واللاسلكية، الاجتماع السنوي للفريق العامل الإقليمي المشترك بين الوكالات والمعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The need to engage men and boys is also confirmed by the findings of recent research, conducted in the Asia-Pacific region by the United Nations inter-agency regional programme Partners for Prevention, supported by UNDP, UNFPA, United Nations Volunteers and UNWomen. UN وقد أكدت الاستنتاجات التي خلصت إليها بحوث أجراها مؤخراً برنامج الأمم المتحدة الإقليمي المشترك بين الوكالات " شركاء من أجل الوقاية " في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، الحاجة إلى إشراك الرجال والفتيان في التصدي للعنف ضد المرأة.
    In addition, the 2011 Regional Inter-Agency Coordination Meeting was convened by ECLAC, focusing on the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وإضافة إلى ذلك، عقدت اللجنة الاجتماع التنسيقي الإقليمي المشترك بين الوكالات لعام 2011، الذي ركّز في أعماله على مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة.
    It is a member of the global clusters at the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and is represented on the Steering Committee of the Regional Inter-Agency Task Team on Children and AIDS, East and Southern Africa. UN والمنظمة عضو في المجموعات العالمية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وهي ممثلة في اللجنة التوجيهية لفريق العمل الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بالأطفال والإيدز، في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    In East and Southern Africa, technical assistance to joint teams on AIDS is part of the workplan for the Regional Inter-Agency HIV prevention working group. UN ففي شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، تشكل المساعدة التقنية للأفرقة المشتركة المعنية بالإيدز جزءا من خطة عمل الفريق العامل الإقليمي المشترك بين الوكالات للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    UNDP is also active in the United Nations Regional Inter-Agency Coordination Support Office for the Special Envoy for Humanitarian Needs in Southern Africa. UN ويشارك البرنامج الإنمائي بنشاط أيضا في مكتب الأمم المتحدة الإقليمي المشترك بين الوكالات لتنسيق الدعم التابع للمبعوثة الخاصة للأمين العام المعنية بالاحتياجات الإنسانية في الجنوب الأفريقي.
    The Regional Inter-Agency Coordination Support Office now serves as a major platform for dialogue between OCHA and SADC. UN ويقوم المكتب الإقليمي المشترك بين الوكالات لدعم التنسيق مقام منتدى رئيسي للحوار بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وجماعة تنسيق التنمية في الجنوب الأفريقي.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the Economic Commission for Africa, in consultation with the other regional commissions, United Nations Headquarters and the United Nations Development Group, develop policies and guidelines to foster Regional Inter-Agency coordination among the United Nations agencies. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتشاور مع سائر اللجان الإقليمية، ومقر الأمم المتحدة، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بوضع سياسات ومبادئ توجيهية لتشجيع التنسيق الإقليمي المشترك بين الوكالات في أوساط الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the Economic Commission for Africa, in consultation with the other regional commissions, United Nations Headquarters and the United Nations Development Group, develop policies and guidelines to foster Regional Inter-Agency coordination among the United Nations agencies. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتشاور مع اللجان الإقليمية الأخرى، ومقر الأمم المتحدة، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بوضع سياسات ومبادئ توجيهية لتشجيع التنسيق الإقليمي المشترك بين الوكالات فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    United Nations entities have been working together in the Regional Inter-Agency Coordination and Support Office to raise awareness and emphasize the need to move beyond the traditional emergency response in order to find durable solutions. UN وعكفت كيانات الأمم المتحدة على العمل معا في إطار المكتب الإقليمي المشترك بين الوكالات لدعم التنسيق من أجل زيادة الوعي والتشديد على ضرورة التحول مما يتجاوز مجرد الاستجابة التقليدية في حالات الطوارئ إلى التماس حلول دائمة.
    United Nations bodies are working together in the Regional Inter-Agency Coordination Support Office (RIACSO) to raise awareness and emphasize the need to move beyond the traditional emergency response in order to find durable solutions to the situation in southern Africa. UN وتعمل هيئات الأمم المتحدة مجتمعة في المكتب الإقليمي المشترك بين الوكالات لدعم التنسيق من أجل رفع مستوى الوعي والتأكيد على ضرورة الانتقال إلى ما بعد الاستجابة التقليدية للطوارئ من أجل إيجاد حلول دائمة للحالة في الجنوب الأفريقي.
    42. Owing to its preoccupation with restructuring, ESCWA expects to hold its Regional Inter-Agency meeting in late 2002. 4. Economic and social dimensions of peace-building: regional perspectives and the role of the regional commissions UN 42 - من جراء انشغال اللجنة بعملية إعادة الهيكلة، فإنها تتوقع أن تعقد اجتماعها الإقليمي المشترك بين الوكالات في أواخر عام 2002.
    In that context, we welcome the establishment of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) Regional Support Office for Southern Africa and the Regional Inter-Agency Support Coordination Office, which is proving to be effective in delivering and coordinating humanitarian assistance. UN وفي ذلك السياق، نرحب بإنشاء مكتب الدعم الإقليمي للجنوب الأفريقي التابع لمكتب منسق الشؤون الإنسانية في الجنوب الأفريقي والمكتب الإقليمي المشترك بين الوكالات لدعم التنسيق، الذي أثبت فعاليته في إيصال المساعدة الإنسانية وتنسيقها.
    368. The Administration agreed with the Board's recommendation that the Economic Commission for Africa, in consultation with the other regional commissions, United Nations Headquarters and the United Nations Development Group, develop policies and guidelines to foster Regional Inter-Agency coordination among the United Nations agencies. UN 368 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتشاور مع سائر اللجان الإقليمية، ومقر الأمم المتحدة، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بوضع سياسات ومبادئ توجيهية لتشجيع التنسيق الإقليمي المشترك بين الوكالات في أوساط الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    192. In paragraph 368, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that the Economic Commission for Africa (ECA), in consultation with the other regional commissions, United Nations Headquarters and the United Nations Development Group, develop policies and guidelines to foster Regional Inter-Agency coordination among the United Nations agencies. UN 192 - وفي الفقرة 368، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتشاور مع سائر اللجان الإقليمية ومقر الأمم المتحدة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بوضع سياسات ومبادئ توجيهية لتعزيز التنسيق الإقليمي المشترك بين الوكالات في أوساط الوكالات التابعة للأمم المتحدة .
    The fourteenth meeting of the Regional Interagency Working Group on ICT agreed that ESCAP and the International Telecommunication Union (ITU) Regional Office for Asia and the Pacific should jointly build regional disaster communications capacities. UN ووافق الاجتماع الرابع عشر للفريق العامل الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أنه ينبغي أن تعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية/المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، بصورة مشتركة لبناء القدرات الإقليمية في مجال الاتصالات لمواجهة الكوارث.
    33. The inter-agency regional humanitarian strategic framework for southern Africa, which is developed through the United Nations Regional Inter-Agency Coordination Support Office for the Special Envoy and supported by the new United Nations Regional Director's team, includes new " recovery " perspectives shared jointly by the United Nations and the non-governmental organizations community. UN 33 - ويشتمل الإطار الاستراتيجي الإنساني الإقليمي المشترك بين الوكالات في الجنوب الأفريقي الذي يجري إعداده من خلال المكتب الإقليمي المشترك بين الوكالات لدعم التنسيق، التابع للمبعوث الخاص والذي يحظى بدعم فريق المديرين الإقليميين الجديد التابع للأمم المتحدة، على منظورات جديدة لمسألة ' ' الإنعاش`` تشترك الأمم المتحدة وأوساط المنظمات غير الحكومية في الأخذ بها.
    There are also ongoing efforts to mobilize the required resources within the framework of the inter-agency coordination group on disarmament, demobilization and reintegration, which consists of key donors in that field. UN كما تُبذل حاليا جهود لحشد الموارد اللازمة في إطار فريق التنسيق الإقليمي المشترك بين الوكالات لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المؤلف من الجهات المانحة الرئيسية في ذلك الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد