ويكيبيديا

    "الإقليمي للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations Regional
        
    • the regional United Nations
        
    It is a dry season for the United Nations Regional Centre in Lomé. UN وهذا موسم جفاف للمركز الإقليمي للأمم المتحدة في لومي.
    :: 2 meetings of political analysts of the United Nations peace missions and the United Nations Regional Coordinator offices in West Africa held on cross-cutting threats to peace, security and stability UN :: عقد اجتماعين لمحللين سياسيين تابعين لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومكاتب المنسق الإقليمي للأمم المتحدة في غرب أفريقيا بشأن التهديدات المحدقة بالسلام والأمن والاستقرار الشاملة لعدة جوانب
    In that connection, I wish to inform you of my intention to appoint Mr. Abou Moussa of Chad as my new Special Representative for Central Africa and Head of the United Nations Regional Office for Central Africa. UN وفي هذا الصدد، أود إبلاغكم اعتزامي تعيين السيد أبو موسى من تشاد ممثلي الخاص الجديد لوسط أفريقيا ورئيس المكتب الإقليمي للأمم المتحدة لوسط أفريقيا.
    I am pleased that the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific is now operational in Kathmandu 20 years after it was established by this Assembly. UN ومن دواعي سروري أن المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ يعمل الآن في كاتماندو بعد 20 عام من إنشاء هذه الجمعية له.
    The Officer would provide substantive support and strategic guidance to the Representative of the Secretary-General and the Head of the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia, and assist in the preparation of reports to the Security Council, as required. UN وسيقدم الموظف الدعم الفني والتوجيه الاستراتيجي لممثل الأمين العام ولرئيس المركز الإقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية لوسط آسيا، ويساعد في إعداد تقارير مجلس الأمن حسب الاقتضاء.
    The establishment of the United Nations Regional Information Centre in Brussels permitted the Department to redeploy staff resources that had previously been concentrated in information centres in developed countries to those in developing countries. UN وقد أتاح إنشاء مركز الإعلام الإقليمي للأمم المتحدة في بروكسل للإدارة نقل موارد من الموظفين كانت تتركز سابقا في مراكز إعلام تابعة للأمم المتحدة في بلدان متقدمة النمو إلى مراكز إعلام في بلدان نامية.
    Hence the importance for Africa of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa and the need to provide sufficient resources for the activities of the Centre. UN ومن هنا جاءت بالنسبة إلى أفريقيا أهمية المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلم ونزع السلاح في أفريقيا، والحاجة إلى توفير موارد كافية لأنشطة المركز.
    In West Africa, the United Nations Regional office helped to forge innovative relationships with the African Union and the Economic Community of West African States to address a range of political crises in the subregion. UN وفي غرب أفريقيا، ساعد المكتب الإقليمي للأمم المتحدة في إقامة علاقات ابتكارية مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمعالجة طائفة من الأزمات السياسية التي تعصف بتلك المنطقة دون الإقليمية.
    Recommendation: United Nations entities at the regional level should be reconfigured and the United Nations Regional setting should be reorganized around two interrelated sets of functions: UN توصية: ينبغي إعادة تشكيل كيانات الأمم المتحدة على المستوى الإقليمي وإعادة تنظيم المشهد الإقليمي للأمم المتحدة حول مجموعتين مترابطتين من الوظائف:
    Four meetings and regular exchange of information between heads of offices of missions, United Nations system agencies, funds and programmes for a concerted and integrated approach on subregional problems by the United Nations Regional presences in Dakar and other partners UN :: عقد أربعة اجتماعات لرؤساء بعثات الأمم المتحدة ووكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وتبادل المعلومات فيما بينهم بشكل منتظم كي تتبع مراكز الوجود الإقليمي للأمم المتحدة في داكار وغيرها من الشركاء نهجا متفقا عليه ومتكاملا إزاء مشاكل المنطقة دون الإقليمية
    We take this opportunity to express once again our appreciation to the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, and to the United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific and in Africa, for their contribution to international peace and security. UN وننتهز هذه الفرصة لنعرب مرة أخرى عن التقدير للمركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، والمركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ على إسهامهما في السلم والأمن الدوليين.
    In that context, we appreciate the establishment at Ashgabat, Turkmenistan, of the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia, and express our readiness to closely cooperate with the Centre and our neighbours in order to strengthen regional capacities for conflict prevention. UN وفي ذلك السياق، نقدر إنشاء المركز الإقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية في وسط آسيا، في عشق أباد، تركمانستان، ونعرب عن استعدادنا للتعاون بشكل وثيق مع المركز ومع جيراننا بغية تعزيز القدرات الوطنية لمنع نشوب الصراعات.
    In that connection, the Communiqué adopted by Central Asian States at the United Nations Regional conference on the illegal trade in small arms and light weapons, which was held from 16 to 18 March in Almaty, made it possible to strengthen practical cooperation among Central Asian countries. UN وفي ذلك السياق، فإن البلاغ الذي اعتمدته دول آسيا الوسطى في المؤتمر الإقليمي للأمم المتحدة بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الذي عُقد في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس في ألماتي، أتاح إمكانية تعزيز التعاون العملي بين بلدان آسيا الوسطى.
    A delegation from the Preparatory Committee conducted a seminar for members of the Forum in New Zealand in March 2001, on the margins of the United Nations Regional Disarmament Meeting in Asia and the Pacific. UN وعقـد وفـد اللجنة التحضيرية حلقـة دراسية لأعضاء المنتدى في نيوزيلندا في آذار/مارس 2001، على هامش الاجتماع الإقليمي للأمم المتحدة لنـزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ.
    Expert Member of the United Nations Regional Conference on Security, Disarmament and Development in Africa and Observer at the OAU Regional Ministerial Conference on the same topic (Lomé, Togo, 1985). UN عضو خبير في المؤتمر الإقليمي للأمم المتحدة لنزع السلاح والتنمية في أفريقيا ومراقب في مؤتمر وزراء خارجية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الموضوع نفسه (لومي - توغو، 1985).
    33. At the regional level, OHCHR plays a key role in the functioning of the United Nations Regional Consultative Group on indigenous peoples for Latin America. UN 33- وعلى المستوى الإقليمي، تؤدي المفوضية دوراً رئيسياً في سير أعمال الفريق التشاوري الإقليمي للأمم المتحدة المعني بالشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية.
    The purpose of such regional tools would be to strengthen and rationalize the United Nations Regional approach to preventive diplomacy, conflict resolution and peacebuilding in those subregions, and to enhance synergy between the United Nations missions and Offices in the region. UN والغرض من هذه الأدوات الإقليمية تعزيز النهج الإقليمي للأمم المتحدة وترشيده في ميدان الدبلوماسية الوقائية وحل النزاعات وبناء السلام في تلك المناطق دون الإقليمية، وتوطيد التآزر بين بعثات الأمم المتحدة ومكاتبها في المنطقة.
    2. Welcomes the continental dimension of the activities of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in response to the evolving needs of African Member States in the areas of disarmament, peace and security; UN 2 - ترحب بالأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا على الصعيد القاري لتلبية الاحتياجات المتنامية للدول الأفريقية الأعضاء في مجالات نزع السلاح والسلام والأمن؛
    2. Welcomes the continental dimension of the activities of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in response to the evolving needs of African Member States in the areas of disarmament, peace and security; UN 2 - ترحب بالأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا على الصعيد القاري لتلبية الاحتياجات المتنامية للدول الأعضاء الأفريقية في مجالات نزع السلاح والسلام والأمن؛
    2. Welcomes the continental dimension of the activities of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in response to the evolving needs of African Member States in the areas of disarmament, peace and security; UN 2 - ترحب بالأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا على الصعيد القاري لتلبية الاحتياجات المتنامية للدول الأفريقية الأعضاء في مجالات نزع السلاح والسلام والأمن؛
    The Advisory Committee requested an analysis of the expected savings resulting from the establishment of the regional United Nations information centre in Western Europe, as well as a report on what was achieved (para. VII.14). UN طلبت اللجنة الاستشارية إجراء تحليل عن الوفورات المتوقعة من إنشاء مركز الإعلام الإقليمي للأمم المتحدة في غرب أوروبا مع تقديم تقرير عما أُنجز فعلا (الفقرة سابعا - 12).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد