The meeting was hosted by the Executive Committee of the Regional Counter-Terrorism Structure. | UN | واستضافت الاجتماع اللجنة التنفيذية للهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب. |
At the most recent SCO Summit, a proposal had been adopted to reform the Regional Counter-Terrorism Structure in order to better address the range of emerging challenges and threats to security in the region. | UN | وفي آخر مؤتمر قمة للمنظمة، اعتُمد مقترح لإصلاح الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب من أجل التصدي بشكل أفضل لطائفة التحديات والأخطار الناشئة التي تهدد الأمن في المنطقة. |
setting up an expert consultation mechanism on the basis of the SCO Regional Anti-Terrorism Structure and Afghan relevant authorities; | UN | إنشاء آلية تشاور بين الخبراء في إطار الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع للمنظمة والسلطات الأفغانية المختصة؛ |
We are confident that the Regional Anti-Terrorism centre of the Shanghai Cooperation Organization, established to collaborate with other similar centres, will prove to be an important component of the global anti-terrorist system. | UN | ونحن واثقون من أن المركز الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، الذي أنشئ للتعاون مع المراكز الأخرى المماثلة، سيثبت أنه عنصر مهم في النظام العالمي لمكافحة الإرهاب. |
It is also considered necessary to expedite the establishment of the Council of the Regional Counter-Terrorist Structure to address questions arising from the Agreement on the Regional Counter-Terrorist Structure. | UN | وتبين أيضا أن من الضروري التعديل بتشكيل مجلس الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب لمعالجة المسائل الناشئة من اتفاق الهيكل. |
Measures will be taken to improve and increase the effectiveness of the work of the Regional Anti-Terrorist Structure. | UN | كما ستتخذ التدابير لتحسين وزيادة فعالية العمل الذي يقوم به الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب. |
Improvements had been made to the Regional AntiTerrorist Structure, which coordinated cooperation among the relevant bodies of member States, ensured the exchange of information and carried out basic analyses. | UN | وأضاف أنه أدخلت تحسينات على الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب الذي يقوم بتنسيق التعاون بين الهيئات ذات الصلة بالدول الأعضاء ويكفل تبادل المعلومات ويقوم بالتحليلات الأساسية. |
29. At the end of the proceedings, the Regional Counter-Terrorism coordinator, the national coordinators and the thematic focal points were designated. | UN | 29 - وفي ختام الجلسات تم تعيين المنسق الإقليمي لمكافحة الإرهاب والمنسقين الوطنيين وجهات التنسيق المواضيعية. |
UNODC signed, along with the Regional Counter-Terrorism structure of the Shanghai Cooperation Organization, a protocol of cooperation in support of their joint effort to increase the effectiveness of coordinated action against terrorism. | UN | ووقَّع المكتب، إلى جانب الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، على بروتوكول تعاون دعماً لجهودهما المشتركة الرامية إلى زيادة فعالية العمل المنسَّق على مكافحة الإرهاب. |
UNODC signed, along with the Regional Counter-Terrorism structure of the Shanghai Cooperation Organization, a protocol of cooperation in support of their joint effort to increase the effectiveness of coordinated action against terrorism. | UN | ووقَّع المكتب، إلى جانب الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، على بروتوكول تعاون دعماً لجهودهما المشتركة الرامية إلى زيادة فعالية العمل المنسَّق على مكافحة الإرهاب. |
Shanghai Cooperation Organization (SCO), Regional Counter-Terrorism Structure (RCTS) | UN | 24 - منظمة شنغهاي للتعاون، الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب |
In accordance with paragraph 5 of General Assembly resolution 67/44, the Regional Counter-Terrorism Structure of the Shanghai Cooperation Organization is working on effective responses to the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | ويعمل الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع للمنظمة، وفقا للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 67/44، من أجل بلورة الردود الفعالة في مواجهة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Four of these States are members of the Shanghai Cooperation Organization Regional Anti-Terrorism Structure, which organizes exercises and programmes relating to security and counter-terrorism. | UN | كما أن أربعة من هذه الدول أعضاء في الجهاز الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، وينظم هذا الجهاز تدريبات وبرامج متصلة بالأمن ومكافحة الإرهاب. |
The workshop, organized by the Branch in cooperation with OSCE and the Shanghai Cooperation Organization Regional Anti-Terrorism Centre, was attended by representatives of Afghanistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. | UN | وحضر هذه الحلقة، التي نظمها الفرع بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمركز الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، ممثّلون للدول التالية: الاتحاد الروسي، أفغانستان، أوزبكستان، تركمانستان، طاجيكستان، قيرغيزستان، كازاخستان، منغوليا. |
85. In 2006, Kazakhstan and China had successfully conducted joint counter-terrorist exercises under the auspices of the Regional Anti-Terrorism Structure. | UN | 85 - وذكر أن كازاخستان والصين أجريتا بنجاح في 2006 تدريبات مشتركة لمكافحة الإرهاب تحت رعاية الجهاز الإقليمي لمكافحة الإرهاب. |
In accordance with that instrument, a permanent SCO body -- the Regional Counter-Terrorist structure, with headquarters in Bishkek -- was established. | UN | وبموجب هذا الاتفاق، تُنشأ هيئة دائمة تابعة للمنظمة مقرها في مدينة بيشكيك، وهي الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب. |
On 7 June 2002 the Agreement on the Regional Counter-Terrorist structure was signed. | UN | وفي 7 حزيران/يونيه 2002، تم التوقيع على اتفاق الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب. |
In October 2003 the leading organ of the Regional Counter-Terrorist Structure, the Council, began its work. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، بدأ مجلس الجهاز الإقليمي لمكافحة الإرهاب عمله، وهو بمثابة الجهاز الإداري لهذه الهيئة. |
The SCO countries would strive continuously to improve the operation of the Regional Anti-Terrorist Structure, which was being reformed to better address the range of emerging challenges and threats related to terrorism. | UN | وستسعى بلدان المنظمة باستمرار إلى تحسين الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب الذي يجري إصلاحه لتحسين معالجة مجموعة التحديات والتهديدات المتعلقة بالإرهاب. |
The permanent representatives of SCO member States are appointed to the secretariat and the executive committee of the SCO Regional Anti-Terrorist structure, which is one of several standing bodies of the organization. | UN | ويُعين ممثلون دائمون للدول الأعضاء في المنظمة لدى الأمانة ولدى اللجنة التنفيذية للهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع للمنظمة، وهو أحد الهيئات الدائمة العديدة للمنظمة. |
Permanent representatives of the SCO member States are appointed to the secretariat and the Executive Committee of the SCO Regional Anti-Terrorist Structure. | UN | ويتم تعيين ممثلين دائمين للدول الأعضاء في منظمة شانغهاي للتعاون لدى أمانة المنظمة وكذلك لدى الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب. |
They favourably evaluate the activity of the SCO Regional AntiTerrorist Structure and believe that it possesses great potential for further enhancing cooperation in the fight against terrorism, separatism and extremism. | UN | وتعرب عن تقديرها الكبير لأنشطة الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، الذي يتيح حسب رأيهم إمكانيات حقيقية لتعزيز التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف. |