UN-Women is headquartered in New York and is expanding its presence at the regional and country levels. | UN | وتتخذ الهيئة من نيويورك مقراً لها وتعمل على توسيع نطاق وجودها على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
The Programme will do what cannot be done as well, or at all, at the regional and country levels. | UN | وسيعمل البرنامج العالمي على تحقيق ما لا يمكن تحقيقه جزئيا أو على الإطلاق على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
Regarding humanitarian work, she observed that UNFPA continued to build its capacity at regional and country levels. | UN | وفيما يخص العمل الإنساني، لاحظت أن الصندوق قد واصل بناء قدراته على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
UN-Women is headquartered in New York and is expanding its presence at the regional and country levels. | UN | وتتخذ الهيئة من نيويورك مقراً لها وتعمل على توسيع نطاق وجودها على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
The strengthening of the regional and country-level presence of UNCDF slightly increased to 75 per cent, compared to 70 per cent in 2007. | UN | وقد تعزز بشكل طفيف حضور الصندوق على المستويين الإقليمي والقطري ليبلغ 75 في المائة، مقابل 70 في المائة عام 2007. |
Delivery of technical assistance provided at the regional and national levels coordinated. | UN | تنسيق إنجاز المساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والقطري. |
The importance of establishment and strengthening of inter-sectoral processes and approaches at regional and country level was emphasized. | UN | وقد تم التأكيد على أهمية إنشاء وتعزيز العمليات والنُهج المشتركة بين القطاعات على المستويين الإقليمي والقطري. |
In this respect, ECE will continue to strengthen its cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), at both the regional and country levels. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة تعزيز تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على الصعيدين الإقليمي والقطري على السواء. |
In that respect, ECE will continue to strengthen its cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) at both the regional and country levels. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة تعزيز تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيدين الإقليمي والقطري على السواء. |
In this respect, ECE will continue to strengthen its cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), at both the regional and country levels. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة تعزيز تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على الصعيدين الإقليمي والقطري على السواء. |
Linkages between the Committee on World Food Security and the regional and country levels | UN | الروابط بين الجلسة العامة للجنة والمستويين الإقليمي والقطري |
The Division of Regional Coordination will be responsible for coordinated implementation at the regional and country levels across all subprogrammes. | UN | وستكون شعبة التنسيق الإقليمي مسؤولة عن التنفيذ المنَّق على الصعيدين الإقليمي والقطري في جميع البرامج الفرعية. |
The Division of Regional Coordination is responsible for coordinated implementation at the regional and country levels across all subprogrammes. | UN | وتتولى شعبة التنسيق الإقليمي المسؤولية عن التنفيذ المنسق على الصعيدين الإقليمي والقطري لجميع البرامج الفرعية. |
In this respect, ECE will strengthen its cooperation with the United Nations Development Programme, both at the regional and country levels. | UN | وفي هذا الصدد، ستعزز اللجنة تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على الصعيدين الإقليمي والقطري على السواء. |
The Division for Regional Cooperation is responsible for coordinated implementation at the regional and country levels across all subprogrammes. | UN | وتتولى شعبة التعاون الإقليمي المسؤولية عن تنفيذ جميع البرامج الفرعية المنسق على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
Details of the 2009 revised budgets at the regional and country levels are provided in tabular form in Part III. | UN | ويقدم الجزء الثالث معلومات مفصلة عن الميزانيات المنقحة لعام 2009 على الصعيدين الإقليمي والقطري في شكل جداول. |
Increase staff at regional and country level to be closer to clients and investments | UN | زيادة الموظفين على الصعيدين الإقليمي والقطري بما يقارب على نحو أكبر عدد العملاء وحجم الاستثمارات |
With the original programmatic work at the headquarters level completed, emphasis shifted to delivering results at the regional and country levels. | UN | ومع اكتمال الأعمال البرنامجية الأصلية على مستوى المقر، تحوّل التركيز إلى تحقيق النتائج على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
With the original programmatic work at the headquarters level now completed, emphasis has shifted to delivering results at the regional and country levels. | UN | وباكتمال العمل البرنامجي الأصلي على مستوى المقر، انتقل التركيز إلى تحقيق النتائج على المستويين الإقليمي والقطري. |
The extent and degree of participation by United Nations organizations remains uneven, particularly at the regional and country levels. | UN | ولا يزال مدى ودرجة مشاركة منظمات الأمم المتحدة متفاوتا، ولا سيما على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
In 2005 the IASG met in Panama to discuss regional and country-level cooperation to address indigenous issues. | UN | وفي عام 2005 اجتمع فريق الدعم ببنما لمناقشة التعاون الإقليمي والقطري على معالجة مسائل السكان الأصليين. |
Activities will include organization of events, participation in events organized by others and the expansion of the Safe Planet campaign at the regional and national levels. | UN | وسوف تشتمل الأنشطة على تنظيم فعاليات، والمشاركة في الفعاليات التي يُنظمها الآخرون وتوسيع نطاق حملة سلامة الكوكب على المستويين الإقليمي والقطري. |
The Centre uses a victim-oriented approach, combined with work on structural reforms to prevent human rights abuses and to promote human rights; advocacy work through a community-based approach; and an international approach, taking direction from the United Nations, that is combined with regional- and country-based human rights legislation and rule of law. | UN | ويتبع المركز نهجا يركز على الضحية، مقرونا بالعمل على إجراء الإصلاحات الهيكلية لتعزيز حقوق الإنسان ومنع انتهاكها؛ والاضطلاع بأنشطة الدعوة من خلال اعتماد نهج مجتمعي؛ واتباع نهج دولي، بتوجيه من الأمم المتحدة، يقترن بمراعاة تشريعات حقوق الإنسان ومبادئ سيادة القانون على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
The humanitarian needs of refugees, internally displaced persons and other war-affected persons remain part of a wider spectrum of regional and country-specific political, socio-economic and institutional instability. | UN | وتبقى الاحتياجات الإنسانية لللاجئين والمشردين داخليا وسائر الأشخاص المتأثرين بالحرب جزءا من نطاق أعم لانعدام الاستقرار السياسي والاقتصادي والاجتماعي والمؤسسي على الصعيدين الإقليمي والقطري. |