ويكيبيديا

    "الإقليم منذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Territory since
        
    • the Territory for
        
    • Territory since the
        
    Regarding the future of Macau, he wondered whether the authorities of the People's Republic of China would take account of the many changes that had occurred in the Territory since 1987. UN وفيما يتعلق بمستقبل ماكاو، تساءل السيد أندو عما إذا كانت سلطات جمهورية الصين الشعبية ستأخذ في الاعتبار التغييرات الكثيرة التي طرأت في الإقليم منذ عام 1987.
    In line with the wishes of the East Timorese and the recommendation of the International Commission of Inquiry on East Timor (ICIET), an international tribunal should therefore be set up to hear not only the offences that had occurred before and after the referendum, but also the acts of violence perpetrated in the Territory since 1975. UN ووفقا لرغبة التيموريين الشرقيين وتوصية اللجنة الدولية لتقصى حقائق هذه الجرائم، يتعين إنشاء محكمة دولية لا للتعرف على أعمال العنف المرتكبة قبل الانتخابات وبعدها فحسب بل أيضا على أعمال العنف المرتكبة في الإقليم منذ عام 1975.
    However, the electoral roll for the referendum on self-determination would be extended to include all those who had entered the Territory since 30 December 1999, including approximately 150,000 Moroccan settlers. UN على أن السجل الانتخابي للاستفتاء على تقرير المصير سيمتد ليشمل كل أولئك الذين دخلوا الإقليم منذ 30 كانون الأول/ديسمبر 1999، بما في ذلك ما يقرب من 150.000 مستوطن مغربي.
    4. Under the Gibraltar Constitution Order 2006, the Governor of Gibraltar, Lieutenant General Sir James Benjamin Dutton, has represented the British Crown in the Territory since December 2013. UN 4 - بموجب الأمر الدستوري لجبل طارق لعام 2006،كان الفريق السير جيمس بنيامين دوتن حاكم جبل طارق يمثل العرش البريطاني في الإقليم منذ كانون الأول/ديسمبر 2013.
    There are hundreds of residents who have lived in the Territory for more than 10 years and who do not have any prospective of such security. UN فهناك مئات من المواطنين الذين يعيشون في الإقليم منذ أكثر من 10 سنوات ولا تتوافر لهم أي ضمانات محتملة من هذا القبيل.
    5. Ms. Takaku (Papua New Guinea), introducing draft resolution A/AC.109/2007/L.13, said that new developments that had taken place in the Territory since the adoption by the General Assembly of resolution 61/126 necessitated several changes in the draft resolution. UN 5 - السيدة تاكاكو (بابوا غينيا الجديدة): قالت وهي تعرض مشروع القرار A/AC.109/2007/L.13، إن تطورات جديدة قد طرأت في الإقليم منذ اعتماد الجمعية العامة للقرار 61/126 مما يستلزم إجراء عدة تغييرات في مشروع القرار.
    To be qualified to vote for members of the Assembly, a person must be 18 years or older and either (i) a continuous resident of the Territory since 31 October 1998, or (ii) a person listed on the repatriation list as of 31 October 2000. UN وليكون الشخص مؤهلا لانتخاب أعضاء الجمعية التشريعية، يجب أن يكون قد بلغ الثامنة عشرة من العمر وأن يكون إما `1 ' مقيما بشكل متواصل في الإقليم منذ 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998، أو `2 ' شخصا أُدرج اسمه في قائمة الإعادة إلى الوطن في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    According to Governor Turnbull, four mainland jewellery manufacturers have relocated to the Territory since 1999 and another is planning to move in the near future.16 UN ووفقا للحاكم تيرنبول، انتقلت أربع شركات لتصنيع الحُلي من الولايات المتحدة إلى الإقليم منذ عام 1999. وهناك شركة أخرى تعتزم الانتقال إلى الإقليم في المستقبل القريب().
    13. On its part, from 2 to 7 April 2006, at the request of the territorial Government, the Special Committee of 24 sent a mission to the Turks and Caicos Islands to assess the situation on the ground and to inform interested groups and the public on matters of self-determination, the first to the Territory since 1980. UN 13 - وأرسلت لجنة الـ 24 الخاصة من جهتها، في الفترة من 2 إلى 7 نيسان/أبريل 2006 بناء على طلب حكومة الإقليم، بعثة إلى جزر تركس وكايكوس لتقييم الحالة السائدة على أرض الواقع ولإعلام الجماعات المهتمة والجمهور بمسائل تقرير المصير، وهي البعثة الأولى التي توفد إلى الإقليم منذ عام 1980.
    As such, it was the largest protest in the Territory since the Gdim Izik events of November 2010 (see S/2011/249, para. 3). UN وبذلك، تكون أكبر مظاهرة احتجاج في الإقليم منذ أحداث تشرين الثاني/نوفمبر 2010 التي وقعت في مخيم اكديم إيزيك، (S/2011/249، الفقرة 3).
    38. While no injury or loss of life has been reported during the latest eruption of the Soufriere Hills volcano in July 2003, that eruption, which has been described as the largest to have occurred in the Territory since the volcano came back to life in 1995, brought a severe blow to crop farmers, who have been hardest hit, according to Agriculture Ministry officials. UN 38 - وفي حين أنه لم يبلَّغ عن وقوع إصابات أو وفيات خلال الثوران الأخير لبركان جبل سوفرير في تموز/يوليه 2003، فإن هذا الثوران، الذي وصف بأنه الأكبر من نوعه الذي يشهده الإقليم منذ عودة البركان إلى النشاط عام 1995، قد وجه ضربة شديدة إلى المزارعين الذين كانوا أشد الفئات تضررا، حسب ما ذكره مسؤولو وزارة الزراعة.
    The people of Gibraltar, however, had been established in the Territory since 1704, not to mention that half the world's colonies (including Spain's) had been decolonized by and for non-indigenous descendants of colonizing powers. Moreover, there was no special rule denying the right of self-determination to enclaves. UN لكن شعب جبل طارق يعيش في هذا الإقليم منذ عام 1704، دون أن ننسى أن نصف مستعمرات العالم (بما فيها المستعمرات الإسبانية) قد أُنهي الاستعمار عنها ولصالح أحفاد السلطات الاستعمارية من السكان غير الأصليين دفاعا عن مصلحتهم، إضافة إلى أنه لا توجد أية فقرة خاصة تحرم الجيوب المعزولة من حق تقرير المصير.
    16. While that process was ongoing, and at the request of the territorial Government, the Special Committee on Decolonization sent a mission to the Turks and Caicos Islands from 2 to 7 April 2006, the first to the Territory since 1980, to assess the situation on the ground and to inform interested groups and the public on matters of self-determination. UN 16 - وبينما استمرت تلك العملية، وبناء على طلب حكومة الإقليم، أوفدت اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بعثة إلى جزر تركس وكايكوس في الفترة من 2 إلى 7 نيسان/أبريل 2006، وهي البعثة الأولى التي توفد إلى الإقليم منذ عام 1980، لتقييم الحالة السائدة على أرض الواقع وتوعية الجماعات وقطاعات الجمهور المعنية بمسائل تقرير المصير.
    15. While that process was ongoing, and at the request of the territorial Government, the Special Committee on Decolonization sent a mission to the Turks and Caicos Islands from 2 to 7 April 2006, the first to the Territory since 1980, to assess the situation on the ground and to inform interested groups and the public on matters of self-determination. UN 15 - وبينما تواصلت تلك العملية، أوفدت اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، في الفترة من 2 إلى 7 نيسان/أبريل 2006، بناء على طلب حكومة الإقليم، بعثة إلى جزر تركس وكايكوس، وهي البعثة الأولى التي توفد إلى الإقليم منذ عام 1980، لتقييم الحالة السائدة على أرض الواقع ولإعلام الجماعات المهتمة والجمهور بمسائل تقرير المصير.
    The Task Force report issued in December 2008 highlighted the efforts undertaken by the Territory since the last Task Force mutual evaluation of the Territory in 2002 to ensure compliance with established anti-money-laundering/combating the financing of terrorism principles and the Territory's commitment to the establishment of standards in legal, law enforcement, regulatory and international cooperation matters. UN وسلط تقرير فرقة العمل الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2008 الضوء على الجهود المبذولة في الإقليم منذ التقييم المشترك الأخير الذي أنجزته فرقة العمل في الإقليم في عام 2002 للتأكد من امتثال للمبادئ المعتمدة لمكافحة غسل الأموال/محاربة تمويل الإرهاب والتزام الإقليم بوضع معايير خاصة بالمسائل القانونية، وإنفاذ القانون، والمسائل التنظيمية ومسائل التعاون الدولي().
    64. Mr. Olarte Cullen (Former President, Autonomous Community of the Canary Islands), speaking as a former member of the Spanish Parliament and of the Commission that had overseen the process of decolonization of Western Sahara completed by Spain in 1975, reviewed the political developments and shifting allegiances in the Territory since then. UN 62 - السيد أولارت كولين (الرئيس السابق، الجماعة المتمتعة بالحكم الذاتي في جزر الكناري): استعرض، وهو يتكلم بوصفه عضوا سابقا في البرلمان الإسباني وفي اللجنة التي أشرفت على عملية إنهاء الاستعمار للصحراء الغربية، وهي العملية التي أنجزتها إسبانيا سنة 1975، التطوراتِ السياسية والتحولاتِ في الولاءات في الإقليم منذ ذلك الوقت.
    Recalling that the Territory has not received a United Nations visiting mission since 1977, and bearing in mind the formal request of the Territory for such a mission in 1993 to assist the Territory in its political education process and to observe the Territory's only referendum on political status options in its history, UN وإذ تشير إلى أنه لم تتوجه أي بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم منذ عام 1977، وإذ لا يغرب عن بالها طلب الإقليم رسميــا إيفاد مثـل هذه البعثة في عام 1993 لمساعدة الإقليم في عملية التثقيف السياسي ومراقبة الاستفتاء العام الوحيد في تاريخ الإقليم حول خيارات الوضـع السياسي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد