ويكيبيديا

    "الإمارات العربية المتحدة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Arab Emirates in
        
    • United Arab Emirates on
        
    • the United Arab Emirates
        
    • United Arab Emirates at
        
    The occupation by Iran of the Arab islands belonging to the United Arab Emirates in the Arabian Gulf UN احتلال إيران للجزر العربية التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي
    6. Experience of the United Arab Emirates in applying human rights principles in the context of prison and reform work; UN تجربة دولة الإمارات العربية المتحدة في تكريس مبادئ حقوق الإنسان في العمل السجني والإصلاحي.
    The Monitoring Group looks forward to continued cooperation with the United Arab Emirates in the future. UN ويتطلع الفريق قدما إلى مواصلة التعاون مع الإمارات العربية المتحدة في المستقبل.
    The Committee decided to seek the comments of the United Arab Emirates on the matter. UN وقررت اللجنة أن تلتمس رأي الإمارات العربية المتحدة في المسألة.
    In this connection the United Arab Emirates asked for clarifications on initiatives undertaken to reform the justice system. UN وطلبت الإمارات العربية المتحدة في هذا الشأن إيضاحات بخصوص المبادرات المتخذة لإصلاح نظام العدالة.
    All three employees returned to the United Arab Emirates in March 1991. UN وعاد كل الموظفين الثلاثة إلى الإمارات العربية المتحدة في آذار/مارس 1991.
    ESCWA assisted the Ministry of Environment and Water of the United Arab Emirates in drafting a national policy for the improvement of air quality. UN وساعدت اللجنة وزارة البيئة والمياه في الإمارات العربية المتحدة في صياغة سياسة وطنية لتحسين نوعية الهواء.
    :: It affirmed that all peaceful means conducive to restoring the rights of the United Arab Emirates in respect of its three islands would be considered. UN :: النظر في كافة الوسائل السلمية التي تؤدي إلى إعادة حق الإمارات العربية المتحدة في جزرها الثلاث.
    Secondly, the period of detention that Mr. Bettaibi spent in Algeria while awaiting extradition amounts to more than half of the six-month sentence rendered against him in the United Arab Emirates in 2006. UN وثانياً، إن الفترة الزمنية التي قضاها السيد بالطيبي في الاحتجاز في الجزائر بانتظار تسليمه تتجاوز نصف مدة العقوبة بالسجن البالغة ستة أشهر التي أصدرتها بحقه دولة الإمارات العربية المتحدة في عام 2006.
    86. The State of Palestine valued the efforts made by the United Arab Emirates in areas such as women rights, combatting racial discrimination, and the right to education. UN 86- وأعربت دولة فلسطين عن تقديرها للجهود التي تبذلها الإمارات العربية المتحدة في عدد من المجالات منها حقوق المرأة، ومكافحة التمييز العنصري، والحق في التعليم.
    During that period, IOM support helped return 10 trafficking victims from the Russian Federation and 1 from the United Arab Emirates in 2008 and, of the 9 victims found in the first six months of 2009, 5 were brought back from the United Arab Emirates, 3 from the Russian Federation and 1 from Afghanistan. UN وخلال الفترة المذكورة، قدمت المنظمة المساعدة لإعادة عشر من ضحايا الاتجار من الاتحاد الروسي وواحدة من الإمارات العربية المتحدة في 2008. ومن أصل الضحايا التسع اللاتي كشف عنهن خلال الأشهر الست الأولى من عام 2009، أعيدت خمس ضحايا من الإمارات العربية المتحدة وثلاث من الاتحاد الروسي وواحدة من أفغانستان.
    The following is an analysis of the steps and measures taken by the United Arab Emirates in connection with the entry into force of the Convention on the Elimination of All forms of Discrimination against Women: UN وفيما يلي تحليل للتدابير والإجراءات التي اتخذتها دولة الإمارات العربية المتحدة في شأن إدخال اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حيز التنفيذ:
    8. The occupation by Iran of the three Arab islands belonging to the United Arab Emirates in the Arabian Gulf, namely the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa UN احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي
    1. To reaffirm all its previous resolutions concerning Iran's occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates in the Arabian Gulf; UN 1 - التأكيد على كافة قراراته السابقة التي اتخذها بشأن احتلال إيران للجزر العربية الثلاث التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي.
    Differences in population data would not have had a material effect on the rate of the United Arab Emirates in the machine scales underlying the final scale of assessments. UN وما كانت الفروقات في البيانات السكانية لتؤثر بشكل ملموس على معدلات اشتراكات الإمارات العربية المتحدة في الجداول الآلية التي يرتكز عليها جدول الأنصبة المقررة النهائي.
    Occupation by Iran of the three islands of the United Arab Emirates in the Arabian Gulf, the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa UN احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي
    Progress made by the United Arab Emirates in the field of human rights had also been commended by the Human Rights Council's Working Group on the Universal Periodic Review. UN وأضاف قائلاً إن التقدّم الذي أحرزته الإمارات العربية المتحدة في مجال حقوق الإنسان قد أشاد به أيضاً الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل والتابع لمجلس حقوق الإنسان.
    The economies of the Council countries are highly dependent on a foreign workforce and migrants constitute very high proportions of the labour force, ranging from 56 per cent in Saudi Arabia to 90 per cent in the United Arab Emirates in 2000. UN فاقتصادات تلك البلدان تعتمد بدرجة عالية على قوى العمل الأجنبية، ويمثل المهاجرون نسبا عالية جدا من قوى العمل تتراوح بين 56 في المائة في المملكة العربية السعودية و 90 في المائة في الإمارات العربية المتحدة في عام 2000.
    Thus, the first of such review visits was undertaken to the United Arab Emirates on March 27 and 28, 2004. UN وبذلك، فقد أرسلت أول زيارة استعراض إلى الإمارات العربية المتحدة في 27 و 28 آذار/مارس عام 2004.
    After receiving permission for a chartered flight to Ras-al-Khaimah in the United Arab Emirates on 4 November 2000 to pick up passengers, the Ilyushin had disappeared for almost three weeks. UN فبعد الحصول على إذن لاستئجار الطائرة الإليوشن لنقل ركاب موجودين في رأس الخيمة في الإمارات العربية المتحدة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، اختفت طائرة الإليوشن لمدة ثلاثة أسابيع تقريبا.
    Registration data on a space object launched by the United Arab Emirates* UN بيانات تسجيل الجسم الذي أطلقته الإمارات العربية المتحدة في الفضاء الخارجي*
    The claim is for the alleged labour costs of three employees who were working in the United Arab Emirates at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN والمطالبة تتعلق بتكاليف العمالة لثلاثة من العاملين في الإمارات العربية المتحدة في وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد