ويكيبيديا

    "الإمداد الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • main supply
        
    • major supply
        
    • key supply
        
    • main logistics
        
    Availability of all maps on Mission websites and updated road assessment data for main supply routes and secondary supply routes used by the Mission UN إتاحة كافة الخرائط على مواقع البعثة في الإنترنت واستكمال بيانات تقييم الطرق المتعلقة بطرق الإمداد الرئيسية وطرق الإمداد الثانوية التي تستخدمها البعثة
    Maintenance and renovation of 30 km of main supply and secondary supply routes between Dili and Suai, and other locations UN صيانة وتجديد 30 كلم من طرق الإمداد الرئيسية والثانوية بين ديلي وسواي وأماكن أخرى
    As the main supply routes are built and secured, increased use of roads is expected in later years. UN ومن المتوقع، مع بناء طرق الإمداد الرئيسية وتأمينها، أن يزيد استخدام الطرق في سنوات لاحقة
    Over the first two to three years of the life of the Mission, these enablers will be tasked with establishing military and police camps and rehabilitating airfields and major supply routes. UN وعلى مدى السنتين أو الثلاث الأولى من عمر البعثة، سوف تُكلّف عوامل التمكين هذه بمهمة إنشاء معسكرات للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، وإصلاح المطارات وطرق الإمداد الرئيسية.
    There were no road blocks and checkpoints on main supply routes. UN لم تكن هناك حواجز أو نقاط تفتيش على طرق الإمداد الرئيسية.
    Survey of 2,040 square kilometres of main supply routes in Western Darfur UN مسح 040 2 كيلومترا مربعا من طرق الإمداد الرئيسية في غرب دارفور
    UNMEE patrolling is still restricted to the main supply routes within the Temporary Security Zone in all Sectors. UN ولا تزال دوريات البعثة مقصورة على استخدام طرق الإمداد الرئيسية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاعات كافة.
    Using the infantry companies to protect the local population, main supply routes and humanitarian space will continue to pose competing priorities. UN وسيظل استخدام سرايا المشاة لحماية السكان المحليين وطرق الإمداد الرئيسية والمجال الإنساني ينشئ أولويات متضاربة.
    The force reserve would have designated tasks for the conduct of security operations on the main supply routes in Chad. UN وستسند إلى احتياطي القوة مهام تنفيذ العمليات الأمنية على طرق الإمداد الرئيسية في تشاد.
    Between 10 and 15 people were briefly detained for blocking the main supply road. UN واحتُجز ما بين 10 إلى 15 شخصا لفترة وجيزة لقيامهم بإغلاق طريق الإمداد الرئيسية.
    :: Maintenance and renovation of 30 km of main supply and secondary supply routes between Dili and Suai, and other locations UN :: صيانة وتجديد 30 كلم من طرق الإمداد الرئيسية والثانوية بين ديلي وسواي وأماكن أخرى
    Furthermore, the mission will ensure that the main supply routes are cleared of mines and explosive ordnance. UN وعلاوة على ذلك، ستكفل البعثة تطهير طرق الإمداد الرئيسية من الألغام والذخائر المتفجرة.
    :: Survey of 2,040 square kilometres of main supply routes in Western Darfur UN :: مسح 040 2 كيلومترا مربعا من طرق الإمداد الرئيسية في غرب دارفور
    :: Survey of 2,040 square kilometres of main supply routes in Western Darfur. UN :: إجراء عمليات مسح لـ 2040 كيلومترا مربعا من طرق الإمداد الرئيسية في غرب دارفور.
    As the main supply routes are built and secured, increased use of the road is expected. UN ومن المتوقع، مع بناء طرق الإمداد الرئيسية وتأمينها، أن يزيد استخدام الطرق.
    :: Maintenance and renovation of 5 km of township road in Bangui and rehabilitation of main supply routes in the 3 sectors UN :: صيانة وتجديد 5 كيلومترات من طريق بلديّ في بانغي وإصلاح طرق الإمداد الرئيسية في 3 قطاعات
    main supply routes to sector hub locations were not open or could only be used to a very limited extent, thus delaying the movement of equipment and assets and negatively affecting the progress of work. UN ولم تكن طرق الإمداد الرئيسية إلى مواقع مراكز القطاعات مفتوحة أو لم يكن ممكنا استخدامها إلا بشكل محدود جدا، مما أدى إلى تأخير نقل المعدات والأصول وأثَّر سلبا في تقدم العمل.
    Working with the Government of the Central African Republic, MINUSCA would also enhance the major supply routes to the north and east of Bangui, as well as implement improvements to the main supply route from Cameroon to Bangui. UN وستقوم البعثة، بالعمل مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، بتحسين طرق الإمداد الرئيسية للجهتين الشمالية والشرقية من بانغي، وتنفيذ عدد من التحسينات على طريق الإمداد الرئيسي بين الكاميرون وبانغي.
    Moreover, unspent balances were realized from lower requirements for the upgrading of the airports in Dili and Baucau and reduced requirements for the repair and maintenance of roads along major supply routes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحققت أرصدة غير منفقة من انخفاض الاحتياجات اللازمة لرفع كفاءة المطارات في ديلي وبوكـو وانخفاض الاحتياجات اللازمة لإصلاح وصيانة طـرق الإمداد الرئيسية.
    Targeted attacks on non-governmental organizations and AMIS personnel and property have continued on a larger scale, and cases of abduction of AMIS personnel, carjacking and banditry along major supply routes have also increased. UN واستمرت الهجمات التي تستهدف المنظمات غير الحكومية وأفراد بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وممتلكاتهـا على نطاق أوسع، وازدادت أيضا حالات اختطاف أفراد بعثة الاتحاد الأفريقي واختطاف السيارات والسطـو علـى طـول طرق الإمداد الرئيسية.
    Heavy fighting continued at front lines in north-west Aleppo city and around key supply routes in rural Aleppo. UN واستمر القتال العنيف على الخطوط الأمامية في شمال غرب مدينة حلب وحول طرق الإمداد الرئيسية في ريف حلب.
    The Force headquarters is located at Camp Faouar, the main logistics base is located at Camp Ziouani and a representational office is maintained at Damascus. UN ويقع مركز قيادة القوة في معسكر نبع الفوار، وتقع قاعدة الإمداد الرئيسية في معسكر عين زيوان، ويحتفظ في دمشق بمكتب لممثل القوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد