You mean correcting spelling mistakes, that sort of thing? | Open Subtitles | تعنين تصحيح الأخطاء الإملائية وأشياء من هذا القبيل؟ |
Which is riddled with spelling errors, I might add. | Open Subtitles | التي هي مليئة بالأخطاء الإملائية إضافةً على ذلك، |
Extensive work was undertaken with the establishment of the address data system in 2007, including spelling revisions for the names of cadastral units. | UN | وقُطع شوط طويل بإنشاء نظام بيانات العناوين في عام 2007، بما في ذلك التنقيحات الإملائية لأسماء الوحدات المساحية. |
In any case, I would just beg your indulgence: please repeat the Armenian proposal slowly, at dictation speed. | UN | وعلى أي حال، فإنني أستميحكم عذرا، إذ أرجو أن تكرروا الاقتراح الأرميني ببطء، وبالسرعة الإملائية. |
They don't have spell-check in prison. | Open Subtitles | ليس لديهم تدقيق في الأخطاء الإملائية في السجن. |
While I have you, would you mind if I correct a few spelling errors on the menu? | Open Subtitles | بينما أنا وأنت، هل تمانع إذا أنا تصحيح بعض الأخطاء الإملائية في القائمة؟ |
It took me that long to get through all the spelling errors. | Open Subtitles | لقد أخدني ذلك الوقت لأستطيع تجاوز جميع أخطائك الإملائية. |
Well,I was here to go over... to correct my spelling,my grammar,to go over a sketch. | Open Subtitles | لأصحح بعض الأخطاء الإملائية والنحوية، ومراجعة اسكتش |
I mean, she made some spelling mistakes, but still. | Open Subtitles | أعني أنها قامت ببعض الأخطاء الإملائية لكنهجيد. |
I'm not reading the script. It's in English and riddled with spelling errors. | Open Subtitles | انا لن اقراء النص، انه بالأنجليزية وملئ بالأخطاء الإملائية |
Hope they check for spelling. | Open Subtitles | باحثين عن سموم ماركسية عقدتهم الدائمة بهوليود أتمنى لو فحصو الأخطاء الإملائية |
Finally, the authors argue that the mistakes in the spelling of some of the names referred to by the State party increase their uncertainty about the ongoing proceedings. | UN | وأخيراً، يؤكد أصحاب البلاغ أن الأخطاء الإملائية في بعض الأسماء التي أشارت إليها الدولة الطرف تزيد من شكوكهم في الدعوى الجارية. |
According to the author, a comparison of the texts shows that some changes were made only to hide the copying technique and that even spelling mistakes were copied. | UN | ويقول صاحب البلاغ إن مقارنة النصين تبيّن إدخال بعض التعديلات لا لغرض سوى إخفاء تقنية النسخ وإن الأخطاء الإملائية استُنسخت هي الأخرى. |
The Tribunal further noted that the OPC statement exhibited many spelling and syntax errors in the section discussing the personal situation of the complainant, contrary to the rest of the statement, which reproduced the information contained on the OPC website. | UN | وأشارت المحكمة أيضاً إلى أن بيان مجلس برلمانيي أورومو أظهر العديد من الأخطاء الإملائية والتركيبية في الجزء الذي تطرّق إلى حالة صاحبة الشكوى الشخصية، خلافاً لبقية البيان الذي استنسخ المعلومات الواردة في موقع مجلس برلمانيي أورومو على الإنترنت. |
The Tribunal further noted that the OPC statement exhibited many spelling and syntax errors in the section discussing the personal situation of the complainant, contrary to the rest of the statement, which reproduced the information contained on the OPC website. | UN | وأشارت المحكمة أيضاً إلى أن بيان مجلس برلمانيي أورومو أظهر العديد من الأخطاء الإملائية والتركيبية في الجزء الذي تطرّق إلى حالة صاحبة الشكوى الشخصية، خلافاً لبقية البيان الذي استنسخ المعلومات الواردة في موقع مجلس برلمانيي أورومو على الإنترنت. |
- Hey, I just corrected her spelling. | Open Subtitles | -لقد صححت أخطاؤها الإملائية فقط. |
Mr. McBride (United Kingdom): Does my colleague from Cuba need it at dictation speed or normal speed? After that, if I may, I will answer the question raised by my colleague from Jordan. | UN | السيد مكبرايد (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): هل يريد زميلي من كوبا أن يستمع إليها بالسرعة الإملائية أم بالسرعة العادية؟ وبعد ذلك، إذا سمحتم لي، سأرد على سؤال زميلتنا من الأردن. |
The Chairman: Could we hear the revised version proposed by the United Kingdom, based on the amendment suggested by Iran and the point I raised a few minutes ago? Can we hear that, please, at dictation speed first? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل لنا أن نستمع إلى الصيغة المنقحة التي اقترحتها المملكة المتحدة، على أساس التعديل الذي اقترحته إيران والنقطة التي أثرتها قبل بضع دقائق؟ هل لنا أن نستمع إلى ذلك، لو تفضلتم، وبالسرعة الإملائية أولاً؟ |
Jenny, I don't understand how half this memo could be misspelled... just run it through a spell-check. | Open Subtitles | جيني، لا أفهم كيف أن نصف هذه المذكرة مليئة بالأخطاء الإملائية.. استخدمي مدقق إملائي |
Be specific. Better yet, just spell-check. | Open Subtitles | كونوا مُلِمِّين بالموضوع، والأهم افحصوا الأخطاء الإملائية |