females trafficked for sex are a commodity bringing in an estimated 32 billion dollars annually to the perpetrators of this heinous crime. | UN | وتشكّل الإناث اللاتي يتجر بهن لممارسة الجنس سلعة تحقق ما يقدر بمبلغ 32 بليون دولار سنويا لمرتكبي هذه الجريمة الشنعاء. |
females who attend higher school comprise 62% of these students. | UN | وتشكل الإناث اللاتي يحضرن المدارس العليا 62 في المائة من أولئك الطلاب. |
Employed females currently occupy 46% of total employment. | UN | وتشغل الإناث اللاتي تم تعيينهن في الوقت الراهن 46 في المائة من مجموع التعيينات. |
It is this very indicator that best illustrates the causes for small number of female deans. | UN | وهذا هو أفضل مؤشر يصور أسباب وجود عدد ضئيل من الإناث اللاتي يشغلن منصب العميد. |
Comprehensive data/statistics on the female workers abroad is not currently available. | UN | ولا تتوفر حالياً بيانات لإحصاءات شاملة عن العمال الإناث اللاتي يعملن في الخارج. |
60. The basic outcome indictors are: Proportion of female population who have experienced grave violence in the past 12 months (based on a population survey) | UN | ● نسبة الإناث اللاتي تعرضن لعنف خطير خلال فترة ال12 شهراً الماضية (بناء على دراسة استقصائية للسكان) |
There are approximately 133,000 persons with tuberculosis, 70 per cent of whom are females aged between 15 and 45. | UN | فهناك قرابة 000 133 حالة سل، منها 70 في المائة لدى الإناث اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و45 سنة. |
under 15 years of age females under 15 - 13.9 per cent | UN | الإناث اللاتي تقل أعمارهن عن 15 سنة: 13.9 في المائة، |
over 65 years of age females over 65 - 5.0 per cent | UN | الإناث اللاتي تزيد أعمارهن عن 65 سنة: 5.0 في المائة |
Year Women sent to communities % of females | UN | الإناث اللاتي وضعن تحت الرعاية النساء اللاتي أرسلن إلى المجتمعات المحلية |
These two initiatives will definitely increase the number of females enrolled for tertiary education. | UN | لاشك في أن هاتين المبادرتين سوف تؤديان إلى زيادة عدد الإناث اللاتي يتم قبولهن في مؤسسات التعليم العالي. |
females with a first university and higher degree | UN | نسبة الإناث اللاتي مستواهن التعليمي جامعي فأعلى |
females with primary education or the equivalent + pre-secondary school diploma | UN | نسبة الإناث اللاتي مستواهن التعليمي أساسي وما في مستواها + دبلوم قبل الثانوية |
In the United States of America, adolescent girls between the ages of 13 and 19 account for the highest group of infected females. | UN | وفي الولايات المتحدة، تمثل المراهقات اللاتي تتراوح أعمارهن ما بين 13 و 19 سنة أعلى مجموعة من الإناث اللاتي أصبن بهذا المرض. |
With regard to household duties, for example, the higher the educational level and thus also the school population age, the far greater will be the number of females than males who have to discontinue their studies. | UN | ففيما يتعلق بالواجبات المنزلية، على سبيل المثال، كلما كان المستوى التعليمي أعلى وبالتالي أيضاً عمر طلاب المدارس، كلما كان عدد الإناث اللاتي ينقطعن عن الدراسة أكبر بكثير من عدد الذكور. |
The data reveal that the proportion of females assisted has risen significantly since 2007 owing to the fact that a free legal aid programme for women victims and their relatives was put into operation by the Institute at the end of that year. | UN | وتكشف البيانات أن نسبة الإناث اللاتي تلقين المساعدة ارتفع بشكل ملحوظ منذ عام 2007 نظراً لكون المعهد نفذ برنامج المساعدة القانونية المجانية للنساء الضحايا وأقاربهن في نهاية ذلك العام. |
females formerly associated with armed groups face much higher levels of community stigma when compared with boys, presenting a major barrier to their healthy social reintegration. | UN | وتواجه الإناث اللاتي كن مرتبطات في السابق بالجماعات المسلحة مستويات أعلى بكثير من وصمة العار في المجتمع بالمقارنة بالأولاد، مما يشكل عائقا رئيسيا أمام إعادة الإدماج الاجتماعي لهن على نحو سليم. |
Increase the number of females applying for and being awarded scholarships including post-graduate scholarships. | UN | 4 - زيادة عدد الإناث اللاتي يطلبن المنح ويحصلن عليها، بما في ذلك منح الدراسات الجامعية العليا. |
Increase the number of females taking science, mathematics and technical subjects. | UN | 5 - زيادة عدد الإناث اللاتي يدرسن العلوم والرياضيات والمواد الفنية. |
In the 2003 election the turnout of female voters was 68.0 % and that of men 65.3 %. | UN | وفي انتخابات عام 2003 كانت نسبة الإناث اللاتي صوتن 68 في المائة وكانت نسبة الرجال 65.3 في المائة. |
And after his death he'll be given lots of female birds that have never mated and he can do what he wants with them. | Open Subtitles | و أنه بعد موته سيحصل على الإناث اللاتي لم يتزاوجن من قبل و أنه سيفعل ما يريد معهم |
Gender inequality remains one of the most pronounced forms of inequality, with the female half of the world's population owning only 1 per cent of the world's wealth. | UN | ولا يزال عدم المساواة بين الجنسين من أبرز أشكال عدم المساواة، حيث لا تمتلك الإناث اللاتي يشكلن نصف سكان العالم سوى 1 في المائة من ثروة العالم. |
Proportion of female population who have ever experienced grave violence (based on a population survey) | UN | ● نسبة الإناث اللاتي تعرضن لعنف خطير في أي وقت مضى (بناء على دراسة استقصائية للسكان). |
The MoE, NEC and School Guidance Teachers will develop and implement an awareness programme to promote the value of girls taking science, mathematics and technical subjects to ensure that there is a 50% increase in the number of females taking these subjects by December 2011. | UN | وستقوم وزارة التعليم واللجنة الوطنية للتعليم والمدرسون المرشدون بوضع وتنفيذ برنامج توعية للتوعية بأهمية دراسة الفتيات العلوم والرياضيات والمواد الفنية، من أجل ضمان حدوث زيادة قدرها 50 في المائة في عدد الإناث اللاتي يدرسن هذه المواد بحلول كانون الأول/ديسمبر 2011. |