ويكيبيديا

    "الإنتاج الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international production
        
    He agreed that the issue of FDI from emerging economies was of particular importance, as it was indicative of the changing role of developing countries in global FDI and the international production system. UN وأقر بأن مسألة الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من الاقتصادات الناشئة لـه أهمية خاصة، ذلك أنه يدل على الدور المتغير للبلدان النامية في الاستثمار الأجنبي المباشر العالمي وفي نظام الإنتاج الدولي.
    In response to the increased geographical and functional specialization in many industries, countries may find it useful to identify production niches through which they can link up with international production systems. UN وقد تجد البلدان استجابةً إلى تزايد التخصص الجغرافي والوظيفي في العديد من الصناعات، أنه من المفيد تحديد مواقع الإنتاج التي يمكن أن ترتبط من خلالها بنظم الإنتاج الدولي.
    LLDCs should pursue policies and actions enabling them to become an integral part of such integrated international production. UN وينبغي لهذه البلدان أن تسعى إلى اتباع سياسات وإجراءات تتيح لها أن تصبح جزءاً لا يتجزأ من هذا الإنتاج الدولي المتكامل.
    World Investment Report 2011: Non-Equity Modes of international production and Development UN تقرير الاستثمار العالمي لعام 2011: أشكال الإنتاج الدولي والتنمية، غير القائمة على المساهمة في رأس المال
    The Report further presents and examines the latest data on FDI and traces global trends in FDI and in international production by transnational corporations. UN ويقوم التقرير كذلك بعرض ودراسة أحدث البيانات عن الاستثمار الأجنبي المباشر ويتتبع الاتجاهات العالمية في هذا المجال وفي ميدان الإنتاج الدولي للشركات عبر الوطنية.
    The interaction takes place not only through the various policies addressed to TNCs, but also increasingly due to the salience of non-equity modes of international production (NEMs). UN ولا يحدث التفاعل فقط من خلال السياسات المختلفة التي تستهدف الشركات عبر الوطنية، وإنما أيضاً وبصورة متزايدة نتيجة لظهور أشكال الإنتاج الدولي غير القائمة على المساهمة في رأس المال.
    At the international level, the accelerating process of globalization - with its rapid expansion of international production and intra-firm trade and technology transfers - has led to strong competition amongst countries for foreign investment. UN 24- وعلى الصعيد الدولي، فإن عملية العولمة السريعة - بتوسيعها السريع لنطاق الإنتاج الدولي والتبادل بين الشركات وعمليات نقل التكنولوجيا - قد أدت إلى زيادة التنافس بين البلدان على الاستثمارات الأجنبية.
    The share of all LDCs in total world FDI inflows remains less than 1 per cent indicating the continuing marginalization of these economies from the international production system. UN وأما حصة أقل البلدان نمواً كافة فما زالت أقل من 1 في المائة من مجموع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في العالم، مما يشير إلى التهميش المستمر لهذه الاقتصادات من قبل نظام الإنتاج الدولي.
    Finally, the extent to which developing countries profit from new opportunities created by the emergence of international production systems depends, to a considerable extent, on their own actions. UN وأخيراً، فإن مقدار استفادة البلدان النامية من الفرص الجديدة الناشئة عن ظهور نظم الإنتاج الدولي يعتمد إلى حد كبير على ما تتخذه هي نفسها من إجراءات.
    At the international level, there has been rapid expansion of international production and intra-firm trade and technology transfers, leading to strong competition amongst countries for FDI. UN وعلى المستوى الدولي، ثمة توسع سريع في الإنتاج الدولي وفي التجارة ونقل التكنولوجيا داخل الشركات، مما يفضي إلى حدوث تنافس قوي فيما بين البلدان على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Attracting FDI to international production networks could be one option in some circumstances, including in the context of export processing zones (EPZs). UN وقد يكون اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى شبكات الإنتاج الدولي خياراً في بعض الظروف، بما في ذلك في سياق مناطق تجهيز الصادرات.
    Small and medium-sized enterprises (SMEs) have recently emerged as an important participant in international production. UN 1- برزت المؤسسات الصغيرة والمتوسطة مؤخراً بوصفها مشاركاً مهماً في الإنتاج الدولي.
    While policies may vary at the national and industry level, there is a need to develop specific measures to build national productive capacities in order to maximize the benefits derived from integrating SMEs into the international production system. II. The role of global value chains in enterprise internationalization UN وعلى الرغم من احتمال تباين السياسات العامة على المستوى الوطني وعلى مستوى الصناعات، هنالك حاجة إلى وضع تدابير محددة لبناء القدرات الإنتاجية الوطنية من أجل الحصول على أكبر قدر من الفوائد الناتجة عن دمج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في نظام الإنتاج الدولي.
    79. Neoliberal globalization had exacerbated poverty and exclusion, and placed multinational economic power at the heart of international production. UN 79 - وأضاف قائلا إن العولمة الليبرالية الجديدة تفاقم الفقر والاستبعاد، وتضع القوة الاقتصادية المتعددة الجنسيات في قلب الإنتاج الدولي.
    international production - production under the common governance of transnational corporations (TNCs) is growing faster than other economic aggregates. UN 1- إن الإنتاج الدولي - أي الإنتاج في ظل الإدارة المشتركة للشركات عبر الوطنية - ينمو بمعدل أسرع من نمو المجاميع الاقتصادية الأخرى.
    The experience from IPRs shows that there is a lack of suitably qualified managerial and technical personnel in reviewed countries and that education and training systems are often not adapted to the needs of a rapidly evolving international production system. UN وتدل التجربة المستفادة من استعراضات سياسات الاستثمار على أن هناك نقصاً في أعداد الموظفين الإداريين والفنيين المؤهلين تأهيلاً مناسباً في البلدان التي شملتها الاستعراضات، وأن نظم التعليم والتدريب كثيراً ما لا تكون مكيفة مع احتياجات نظام الإنتاج الدولي المتطور بسرعة.
    The latter, however, was made possible by the rapid surge in capital flows to developing countries in the 1990s, as well as the spread of international production networks and expansion of intra-industry trade, itself a result of increased flows of FDI. UN بيد أن ما أتاح زيادة واردات البلدان النامية هو الزيادة السريعة في تدفق رؤوس الأموال إليها في التسعينات، وانتشار شبكات الإنتاج الدولي وتوسع التجارة داخل الصناعات، وهو التوسع الذي نشأ في حد ذاته عن زيادة تدفق الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    68. The meeting commended UNCTAD for the timely publication of the World Investment Report 2011: Non-Equity Modes of international production and Development. UN 68 - وأثنى الاجتماع على الأونكتاد لقيامه، في الوقت المناسب، بنشر تقرير الاستثمار العالمي لعام 2011: أشكال الإنتاج الدولي والتنمية، غير القائمة على المساهمة في رأس المال.
    68. The meeting commended UNCTAD for the timely publication of the World Investment Report 2011: Non-Equity Modes of international production and Development. UN 68- وأثنى الاجتماع على الأونكتاد لقيامه، في الوقت المناسب، بنشر تقرير الاستثمار العالمي لعام 2011: أشكال الإنتاج الدولي والتنمية، غير القائمة على المساهمة في رأس المال.
    This interaction takes place not only through the various policies that address foreign investment, but also, increasingly, due to the salience of non-equity modes of international production such as contract manufacturing or service outsourcing. UN ولا يحدث هذا التفاعل فقط من خلال السياسات المختلفة التي تتناول الاستثمار الأجنبي، وإنما أيضاً، وعلى نحو متزايد، نتيجة ظهور أشكال الإنتاج الدولي غير القائمة على المساهمة في رأس المال، مثل التصنيع التعاقدي أو الاستعانة بمصادر خارجية لتقديم الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد