ويكيبيديا

    "الإنتاج العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global production
        
    • international production
        
    International fragmentation of production in global production chains contributed to a rapid contagion of export contraction across countries. UN وساهم تجزؤ الإنتاج في سلاسل الإنتاج العالمية في الانتشار السريع لانكماش الصادرات عبر البلدان.
    Fragmentation of production and global production chains contributed to a rapid contagion of export contraction across countries. UN وساهم تجزؤ الإنتاج وسلاسل الإنتاج العالمية في سرعة تفشي عدوى انكماش الصادرات بين البلدان.
    13. A large and increasing proportion of trade now takes place between enterprises as part of global production systems and supply chains. UN 13 - ويتم الآن جزء كبيــر ومتزايد من النشاط التجاري بين المؤسسات بوصفها جزءا من نظم الإنتاج العالمية وسلسلات العرض.
    Their steady movement away from such production, and the inexorable pressure on global production networks to constantly look for cheaper sources of supply, will keep the gate open to new entrants. UN وإن تخلى هذه البلدان باستمرار عن ذلك الإنتاج والضغط الذي لا يخف على شبكات الإنتاج العالمية للبحث الدائم على مصادر توريد أرخص سيبقيان الباب مفتوحا أمام الداخلين الجدد.
    This expansion was caused by a progressive reduction in barriers to trade and by changing global production patterns. UN وقد أحدث هذا التوسع التخفيض التدريجي في الحواجز التجارية وتغير أنماط الإنتاج العالمية.
    The share of final assembly within network trade has also increased over time, reflecting the expansion of global production networks to encompass final assembly, in particular the emergence of China as the main assembly centre. UN كما أن حصة عمليات التجميع النهائي ضمن التجارة الشبكية قد سجلت زيادة على مر الزمن، مما يعكس توسع شبكات الإنتاج العالمية لتشمل عمليات التجميع النهائي، وبخاصة ظهور الصين بوصفها مركز التجميع الرئيسي.
    The employment intensity of growth has been affected by the nature of technological progress and the growth of global production systems. UN وتأثرت كثافة العمالة أثناء النمو بطابع التقدم التكنولوجي والنمو في نظم الإنتاج العالمية.
    For the past 30 years, the trade map, global production networks and the value chain had changed dramatically. UN وحدث تغيّر جذري في السنوات الثلاثين الماضية في الفجوة التجارية وفي شبكات الإنتاج العالمية وفي سلسلة القيمة.
    However, middle income countries also need to improve their capabilities to insert themselves into higher value added activities of global production networks, improve export sophistication and increase the knowledge content of their products. UN بيد أن البلدان المتوسطة الدخل تحتاج بدورها إلى تحسين قدراتها لتجد لها مكاناً في أنشطة شبكات الإنتاج العالمية ذات القيمة المضافة الأعلى، ولتحسين مستوى تطور الصادرات، وزيادة المحتوى المعرفي لمنتجاتها.
    global production networks and Southern foreign direct investment (FDI) are other factors that can lead to more successful transfers of technology and technological development in developing countries. UN وتشكل شبكات الإنتاج العالمية والاستثمار الأجنبي المباشر في الجنوب عاملين آخرين يمكن أن يفضيا إلى تحقيق قدر أكبر من النجاح في عمليات نقل التكنولوجيا والتطوير التكنولوجي في البلدان النامية.
    A breakdown into broad stages of production is useful in order to properly assign the kind of economic activity of principals, suppliers, contract producers and other participating units in the global production chain. UN ويتيح التقسيم إلى مراحل إنتاجية عامة توخّي الدقة في تحديد نوع النشاط الاقتصادي الذي يمارسه المنتجون الرئيسيون والموردون والمنتجون المتعاقدون وغيرهم من الوحدات المشاركة في سلسلة الإنتاج العالمية.
    However, least developed countries in particular had so far not benefited enough from these flows and often remain marginalized in global production networks. UN ومع ذلك، فإن أقل البلدان نمواً على وجه الخصوص لم تستفد حتى الآن بما فيه الكفاية من هذه التدفقات، وهي غالباً ما تبقى مهمشة في شبكات الإنتاج العالمية.
    However, steps to reinforce the negotiating positions of developing countries in global production chains will be essential for those benefits to materialize. UN وعلى الرغم من ذلك، فلكي تتحقق هذه الفوائد، لا بد من اتخاذ خطوات لتعزيز المواقف التفاوضية للبلدان النامية في سلاسل الإنتاج العالمية.
    Deliberate, as opposed to haphazard, import liberalization to build competitive export capability in order to take advantage of intermediate inputs and technology from global production chains has been a component of successful trade policies. UN ويعد التحرير المدروس للاستيراد، في مقابل التحرير العشوائي، لبناء قدرة تنافسية على التصدير بغرض الاستفادة من المدخلات الوسيطة والتكنولوجيا المتأتية من سلاسل الإنتاج العالمية بمثابة عنصر من عناصر السياسات التجارية الناجحة.
    Furthermore, freight has grown much faster than trade because freight is now part of the production process in ever more prevalent global production chains. UN وإضافة إلى ذلك، نما الشحن بسرعة أكبر من التجارة لأن الشحن الآن جزء من عملية الإنتاج في سلاسل الإنتاج العالمية التي لا تفتأ تتوسع.
    Despite significant improvements in their investment climates, many least developed countries received inadequate levels of inflows and remained marginalized within global production frameworks. UN ورغم تحسن كبير في المناخ الاستثماري للعديد من أقل البلدان نموا، فهي تتلقى مستويات غير كافية من التدفقات ومازالت مهمشة داخل أطر الإنتاج العالمية.
    It was noted that successful developing countries had used their policy space effectively to become competitive and integrate their economy into the global production chains. UN ولوحظ أن البلدان النامية الناجحة قد استخدمت حيز السياسة العامة المتاح لها بشكل فعال لتصبح قادرة على المنافسة ودمج اقتصادها في سلاسل الإنتاج العالمية.
    As a result of privatization and the modernization of the economies, as well as greenfield investment, the integration of their industries into global production networks led to more capital-intensive production, increased productivity and stronger export capacity. UN ونتيجة الخصخصة وتحديث الاقتصاد والاستثمار التأسيسي، أدى اندماج صناعاتها في شبكات الإنتاج العالمية إلى تعزيز الإنتاج كثيف رأس المال وزيادة الإنتاجية والقدرة التصديرية.
    In the Asian context, the crisis struck first and most severely the countries on the Pacific Rim on account of close integration in global production networks and thus sensitivity to economic slowdown in Japan and North America. UN وفي السياق الآسيوي، أثرت الأزمة أولا وبحدة شديدة على بلدان حلقة المحيط الهادئ بحكم التكامل الوثيق في شبكات الإنتاج العالمية وبالتالي الحساسية للتباطؤ الاقتصادي في اليابان وفي أمريكا الشمالية.
    A main mechanism behind global production chains is intra-firm trade, estimated to account for one third of world trade. UN وتتمثل إحدى الآليات الرئيسية التي تقوم عليها سلاسل الإنتاج العالمية في المبادلات التجارية داخل فروع الشركات، وهي تُقدّر بثلث التجارة العالمية.
    effectiveness of integration into international production networks UN :: فعالية الاندماج في شبكات الإنتاج العالمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد