ويكيبيديا

    "الإنتاج والتجهيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • production and processing
        
    • product and process
        
    The project aims to train 2,000 women in diverse production and processing skills and special emphasis is placed on assisting destitute women. UN ويهدف المشروع إلى تدريب 000 2 امرأة على مختلف مهارات الإنتاج والتجهيز مع وضع تشديد خاص على مساعدة المرأة المعدمة.
    There was a need to create sustainable commodity sectors through remunerative prices that covered the cost of sustainable production and processing practices. UN وثمة حاجة لإنشاء قطاعات سلع أساسية مستدامة من خلال تحديد أسعار مجزية تُغطي تكاليف ممارسات الإنتاج والتجهيز المستدامة.
    Increasing adoption of energy efficiency standards will affect production and processing methods in traded goods and services, thus impacting on the trade competitiveness and productive capacities of developing countries. UN وإن الأخذ باطِّراد بمعايير كفاءة الطاقة سيؤثر في أساليب الإنتاج والتجهيز في مجال السلع التجارية والخدمات، ما سيؤثر بدوره في قدرة البلدان النامية على المنافسة تجارياً وفي طاقاتها الإنتاجية.
    The activities of the Second Account of the Common Fund for Commodities should be expanded to finance research and development, extension services and adaptive research on production and processing aimed particularly at smallholders and small and medium-sized enterprises in Africa and the least developed countries. UN وينبغي أن يتم توسيع الحساب الثاني للصندوق الموحد للسلع الأولية بحيث يشمل تمويل الأبحاث والتنمية، والخدمات الإرشادية وأبحاث التكيف في مجال الإنتاج والتجهيز الموجهة على وجه الخصوص إلى صغار حاملي السندات والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    While international development policies should focus on improving the production and processing system of smallholder farms in order to address the needs of the most vulnerable, such actions must be implemented in accordance with country-led policies and initiatives. UN وفي حين ينبغي لسياسات التنمية الدولية أن تركِّز على تحسين نظام الإنتاج والتجهيز في مزارع صغار الحائزين بغية تلبية احتياجات أضعف الفئات، يجب تنفيذ هذه الإجراءات وفقاً لسياسات ومبادرات برعاية البلدان.
    Moreover, given the importance of agriculture in most African economies, investment in the agricultural sector, at both the production and processing levels, should form part of the development strategy at the regional level. UN وبالنظر أيضاً إلى أهمية الزراعة في معظم الاقتصادات الأفريقية، ينبغي أن يشكل الاستثمار في القطاع الزراعي على مستويي الإنتاج والتجهيز جزءاً من الاستراتيجية الإنمائية على الصعيد الإقليمي.
    The activities of the Second Account of the Common Fund for Commodities should be expanded and increased funding made available to it to finance research and development and extension services in developing countries and adaptive research on production and processing aimed particularly at smallholders and small and medium-sized enterprises in developing countries. UN وينبغي التوسع في أنشطة الشباك الثاني للصندوق المشترك للسلع الأساسية وزيادة التمويل المتاح له ليقوم بتمويل أنشطة البحث والتطوير وأنشطة الإرشاد في البلدان النامية وبحوث تكييف الإنتاج والتجهيز التي تستهدف بوجه خاص المالكين الصغار والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية.
    Supporting diversification programmes in LDCs, including by strengthening activities covered by the Second Account of the Common Fund for Commodities and adaptive research and development (R & D) on production and processing aimed particularly at smallholders and small and medium-sized enterprises in these countries; UN `23` دعم برامج التنويع في أقل البلدان نمواً، ويشمل ذلك تقوية الأنشطة التي يؤديها الحساب الثاني في الصندوق المشترك للسلع الأولية والبحث والتطوير التكييفيين في مجالي الإنتاج والتجهيز الموجهين إلى صغار الحائزين والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة في هذه البلدان؛
    Access to information about regulatory requirements, prices, demand, quality factors, pricing and marketing practices and logistics is of crucial importance at each stage of the production and processing chain. UN إن إتاحة إمكانية الاطِّلاع على المعلومات بشأن الشروط المحدَّدة في اللوائح التنظيمية، والأسعار، والطلب، وعوامل الجودة، وممارسات التسعير والتسويق، والنقل والإمداد، هو أمر ذو أهمية حاسمة في كل مرحلة من مراحل سلسلة الإنتاج والتجهيز.
    24. In the agro-related machinery industry, UNIDO's advisory services cover the design and manufacture of basic machinery and implements used for agricultural production and processing. UN 24- وفي مجال صناعة الآلات المتصلة بالزراعة، تشمل خدمات اليونيدو الاستشارية تصميم وصنع الآلات والأدوات الأساسية المستخدمة في الإنتاج والتجهيز الزراعيين.
    Support to Youth in Agriculture will include continued support to individuals and youth groups with skills or currently engaged in agricultural production and processing UN تقديم الدعم للشباب في ميدان الزراعة: سوف يشمل ذلك تقديم الدعم المتواصل للأفراد/المجموعات من الشباب الذين يتمتعون بالمهارات أو ممن يعملون حاليا في ميداني الإنتاج والتجهيز الزراعيين
    This will include continued support for individual/youth groups with skills or currently engaged in agricultural production and processing UN وسوف يشمل ذلك تقديم الدعم المتواصل للأفراد/المجموعات من الشباب الذين يتمتعون بالمهارات أو ممن يعملون حالياً في ميداني الإنتاج والتجهيز الزراعيين
    5. Many Latin American Governments have expressed a keen interest in further exploring and rapidly developing capacities for the sustainable production and processing of lithium carbonate. UN 5 - وأعرب العديد من حكومات أمريكا اللاتينية عن رغبة أكيدة في مواصلة استقصاء قدرات الإنتاج والتجهيز المستدامين لكربونات الليثيوم والإسراع بتطوير تلك القدرات.
    (b) Mapping and agreeing on potential regional production and processing belts of strategic food and agricultural commodities; UN (ب) مسح أحزمة الإنتاج والتجهيز الإقليمية المحتملة للسلع الأساسية الغذائية والزراعية الاستراتيجية والاتفاق عليها()؛
    Other areas that needed discussion were developing countries' production and processing methods (PPMs) that were subject to disputes (e.g. the shrimp/turtle case). UN ومن بين المجالات الأخرى التي تحتاج إلى النقاش، هناك طرائق الإنتاج والتجهيز في البلدان النامية، والتي كانت موضع نزاعات (مثل قضية الجمبري/السلحفاة).
    335. In order to make a start on solving these problems, the Togo-UNFPA programme of cooperation provided training for about 100 leaders of women's production and processing groups both in the drafting and in the implementation of business plans and furnished them with equipment for producing and processing farm products. UN 335- غير أنه ومن أجل الشروع في حل هذه المشاكل، فقد أتاح البرنامج المشترك بين توغو وصندوق الأمم المتحدة للسكان تدريب حوالي 100 من قائدات المجموعات النسائية العاملة في الإنتاج والتجهيز على وضع خطة العمل وتنفيذها، وتزويدهن بمعدات الإنتاج وتجهيز المنتجات الزراعية().
    Supporting diversification programmes in LDCs, including by strengthening activities covered by the Second Account of the Common Fund for Commodities and adaptive research and development (R & D) on production and processing aimed particularly at smallholders and small and medium-sized enterprises in these countries; UN (ت) دعم برامج التنويع في أقل البلدان نمواً، بما في ذلك تقوية الأنشطة التي يغطيها الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع الأساسية وأعمال البحث والتطوير التطويعية في مجالي الإنتاج والتجهيز الموجهين بصورة خاصة إلى صغار الحائزين والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة في هذه البلدان؛
    Enterprises can attain a favourable bargaining position if they have the capacity for product and process innovation, and access to an especially competitive supply, and can generate economies of scale. UN ويمكن للمؤسسات أن تتمتع بمركز مساومة مواتٍ إذا ما توفرت لها القدرة على الابتكار في مجالي الإنتاج والتجهيز وإذا ما استطاعت أن تستفيد من أوضاع عرض تنافسية بصفة خاصة وأن تحقق وفورات حجم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد