ويكيبيديا

    "الإنتاج والخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • production and service
        
    • production and services
        
    • product and service
        
    • productive and services
        
    Priority is being given to rural populations and women in the production and service sectors. UN وقد مُنحت الأولوية للسكان الريفيين وللمرأة في قطاعي الإنتاج والخدمات.
    YTEPP offers a wide range of training courses in production and service areas. UN ويقدِّم برنامج الشراكة لتدريب وتوظيف الشباب سلسلة واسعة النطاق من الدورات التدريبية في مجالي الإنتاج والخدمات.
    ESCWA also supported member countries in improving ICT production and service sectors by implementing ICT strategies and action plans. UN ودعمت اللجنة أيضا البلدان الأعضاء في تحسينٍ قطاعي الإنتاج والخدمات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بتنفيذ استراتيجيات وخطط عمل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    This embraces the properties of the sea and the land, both as regards production and services based on natural resources. UN ويتضمن ذلك خصائص البحر والأرض بالنسبة لكل من الإنتاج والخدمات القائمة على أساس الموارد الطبيعية.
    The development and trading of new products derived from biodiversity would allow for the transfer of technology and knowledge to the production and services sector. UN وإن تطوير منتجات جديدة مستمدة من التنوع البيولوجي سيمكِّن من نقل التكنولوجيا والمعرفة إلى قطاع الإنتاج والخدمات.
    Globalization, however, compels cities to re-invent themselves to respond to the demands of international trade, industry and tourism and to take on new roles in providing the infrastructure for value added production and services. UN بيد أن، العولمة تدفع المدن إلى إعادة تشكيل ذاتها لتتمكن من الاستجابة لطلبات التجارة، والصناعة والسياحة الدولية، ولإتخاذ أدوار جديدة في توفير البنى التحتية لعمليات الإنتاج والخدمات ذات القيمة المضافة.
    Such countries often had similar levels of sophistication and product and service standards. UN وتتشابه هذه البلدان في كثير من الأحيان في مستويات التطور ومعايير الإنتاج والخدمات.
    Women migrants work mostly in low-status, low-wage production and service jobs and often in gender-segregated and unregulated sectors of the economy, mainly in domestic work. UN وتشغل المهاجرات في الغالب وظائف الإنتاج والخدمات ذات المركز المتدني والأجور المنخفضة، وكثيرا ما يعملن في قطاعات اقتصادية غير منظمة يُفصل فيها بين الجنسين، ولا سيما العمل البيتي.
    Aggression and terrorist acts were committed not only against production and service facilities but also against the people who saw their personal property and heritage damaged or destroyed. UN ولم ترتكب الأعمال العدوانية والإرهابية فحسب ضد منشآت الإنتاج والخدمات. فقد وقع السكان أيضا ضحية أعمال إجرامية أفضت إلى الإضرار بممتلكاتهم الشخصية أو الموروثة أو تدميرها.
    They are thus mostly engaging in joint ventures with host country partners and establish their own production and service facilities. UN وبالتالي فإن هذه الشركات تستثمر في الغالب في مشاريع مشتركة مع شركائها في البلدان المضيفة، وهي تُنشئ مرافق الإنتاج والخدمات الخاصة بها.
    More recently, production and service activities can be performed in remote locations where they can be most efficiently performed, relying on innovations in information and communications technology to network the different processing centres. UN وفي الآونة الأخيرة، أصبح من الممكن القيام بأنشطة الإنتاج والخدمات في مواقع نائية يمكن فيها أداؤها بأقصى قدر من الكفاءة، وذلك بالاعتماد على مبتكـرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لربط مختلف مراكز التجهيز ببعض.
    In indicator of achievement (a) (i), replace the word " sector " with the words " production and service sectors " . UN في مؤشر الإنجاز (أ) ' 1`، يستعاض عن كلمة " القطاع " ، بعبارة " قطاعي الإنتاج والخدمات " .
    The intention was to improve the qualifications of the active population, thus counteracting the over-concentration of human resources in the production and service sectors. In particular, women wishing to return to work after temporarily leaving employment to take care of their families were encouraged to re-train. UN والأمر بتعلق بزيادة مؤهلات السكان النشطين للتعويض عن تشبع الموارد البشرية في الإنتاج والخدمات وينبغي تشجيع المرأة بصفة خاصة التي تتمنى أن تقوم ثانية بنشاط مهني بعد أن تركت مؤقتا عالم العمل للقيام بالالتزامات العائلية على سبيل المثال.
    It had also played a major part in the establishment and financing of the financial institutions of the Community of Sahelo-Saharan States, intended for granting loans and financing production and service projects in many of the Community's member States, and was encouraging Libyan investors to invest in African countries. UN كما اضطلعت أيضا بدور رئيسي في إنشاء وتمويل المؤسسات المالية التابعة لتجمع دول الساحل والصحراء، بهدف منح قروض وتمويل مشاريع الإنتاج والخدمات في العديد من الدول الأعضاء في التجمع، وشجعت المستثمرين الليبيين على الاستثمار في البلدان الأفريقية.
    Technological changes ushered in by the information and communication revolution have not only led to labour shedding in industries but have also made it possible to shift certain production and services to lower-cost developing countries. UN فالتحولات التكنولوجية التي أحدثتها ثورة الإعلام والاتصال لم تؤد إلى الحد من القوة العاملة في مجال الصناعات فحسب، بل أتاحت نقل بعض الإنتاج والخدمات إلى البلدان النامية ذات التكلفة المنخفضة.
    Technological changes ushered in by the information and communication revolution have not only led to labour shedding in industries but have also made it possible to shift certain production and services to lower-cost developing countries. UN فالتحولات التكنولوجية التي أحدثتها ثورة الإعلام والاتصال لم تؤد إلى الحد من القوة العاملة في مجال الصناعات فحسب، بل أتاحت نقل بعض الإنتاج والخدمات إلى البلدان النامية ذات التكلفة المنخفضة.
    Impact on production and services UN الآثار في مجال الإنتاج والخدمات
    Impact on production and services UN الآثار في مجال الإنتاج والخدمات
    Impacts on production and services: Here the main impacts result in the impossibility of obtaining resources, delays in the provision of medical care, and patients having to be sent abroad for treatment. UN الآثار المترتبة على الإنتاج والخدمات - تكمن الآثار الرئيسية في استحالة الحصول على الموارد، والتأخّر في توفير الرعاية الطبية، وضرورة إرسال المرضى إلى الخارج لتلقي العلاج.
    (b) Delays or other inconveniences that impair production and services forgone as a result; and UN (ب) تأخيرات أو عراقيل أخرى تعوّق الإنتاج والخدمات الضائعة نتيجة لذلك؛
    (c) Improved product and service sector export performance UN (ج) تحسين أداء قطاع الإنتاج والخدمات في مجال التصدير
    25. The Netherlands has contributed to improvements in legislation on secondary terms of employment such as maternity leave (United Republic of Tanzania, Yemen), childcare, working hours, pensions (Yemen), safe transport (Pakistan), and training in non-traditional forms of employment in the productive and services sectors (Bolivia). UN 25 - ساهمت هولندا في إدخال تحسينات في التشريعات المتصلة بشروط العمل الثانوية، ومنها مثلا إجازة الأمومة (جمهورية تنزانيا المتحدة واليمن)، ورعاية الأطفال، وساعات العمل، والمعاشات التقاعدية (اليمن)، والنقل الآمن (باكستان)، والتدريب على ممارسة أشكال غير تقليدية للعمل في قطاعي الإنتاج والخدمات (بوليفيا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد