ويكيبيديا

    "الإنتاج والصادرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • production and exports
        
    • production and export
        
    • of Production and
        
    Diversification of production and exports remains a priority for both top and bottom performers. UN ولا يزال تنويع الإنتاج والصادرات يمثل أولوية للبلدان الأعلى أداء والأدنى أداء على السواء.
    production and exports have also declined across the Windward Caribbean islands and Jamaica. UN وقد انخفض أيضا الإنتاج والصادرات في كامل جزر وينوارد في البحر الكاريبي وجامايكا.
    Thus, African countries need to introduce effective measures to promote international competitiveness through increased productivity and diversification of production and exports. UN ولذلك فإن البلدان الأفريقية تحتاج إلى اتخاذ تدابير فعالة لتشجيع التنافسية الدولية، من خلال زيادة الإنتاجية وتنويع الإنتاج والصادرات.
    He urged the Director-General of UNIDO to devote particular attention to the implementation of NEPAD's target of diversifying African production and exports. UN وحث المدير العام لليونيدو على إيلاء اهتمام خاص بتنفيذ هدف هذه الشراكة المتمثل في تنويع الإنتاج والصادرات الأفريقية.
    Natural resource-rich economies will need to invest in new activities and spur production and export diversification. UN وسيتعين على الاقتصادات الغنية بالموارد الطبيعية الاستثمار في أنشطة جديدة وتعزيز تنوع الإنتاج والصادرات.
    The report of the Secretary-General recognized the importance of diversification of production and exports. UN فقد اعترف تقرير الأمين العام بأهمية تنويع الإنتاج والصادرات.
    The pattern of production and exports, however, remains narrow-based, limiting the region's potential benefits from full integration into the world economy. UN بيد أن نمط الإنتاج والصادرات لا يزال مستندا إلى قاعدة ضيقة، بما من شأنه الحد من استفادة المنطقة بالمزايا التي ينطوي عليها الاندماج التام في الاقتصاد العالمي.
    It is particularly critical for these Governments to strengthen growth policies, including industrial strategies that promote diversification of production and exports. UN ومن الأمور البالغة الحسم أنه يتعين على هذه الحكومات تعزيز سياسات النمو، بما في ذلك صياغة استراتيجيات صناعية تشجع تنويع الإنتاج والصادرات.
    Lack of diversification of production and exports constitutes an important source of potential instability and vulnerability to shocks emanating from changes in commodity demand and prices, as well as unpredictable weather changes. UN ويعد عدم تنويع الإنتاج والصادرات مصدرا هاما لزعزعة الاستقرار وللضعف إزاء الصدمات الناجمة عن التغيرات في الطلب على السلع الأساسية وفي أسعارها، فضلا عن التغيرات في الطقس التي لا يمكن التنبؤ بها.
    29. In today's open economy, a competitive exchange rate is critical for achieving crucial development objectives, such as promoting growth and employment through the diversification of production and exports. UN 29 - وفي اقتصاد العصر الحالي المتسم بالانفتاح، تكتسي أسعار الصرف التنافسية أهمية حاسمة في تحقيق الأهداف الإنمائية الأساسية، مثل تشجيع النمو والعمالة عن طريق تنويع الإنتاج والصادرات.
    Lack of diversification of production and exports constitutes an important source of potential instability and vulnerability to shocks emanating from changes in commodity demand and prices as well as unpredictable weather changes. UN ويشكل عدم تنوع الإنتاج والصادرات مصدراً هاماً محتملاً لزعزعة الاستقرار والتأثر بالصدمات الناجمة عن التغييرات في الطلب على السلع الأساسية وأسعارها إلى جانب حالات تغير الطقس التي لا يمكن التنبؤ بها.
    However, increased production and exports do not necessarily imply a positive impact on the host economy. UN 23- بيد أن زيادة الإنتاج والصادرات لا تعني بالضرورة حدوث أثر إيجابي على الاقتصاد المضيف.
    A focus on those priorities -- infrastructure, health, education, agriculture and diversification of production and exports -- is essential if Africa is to achieve the agreed international development goals. UN والتركيز على تلك الأولويات - البنية الأساسية، والصحة والتعليم والزراعة وتنويع الإنتاج والصادرات - بات أساسيا إن أردنا لأفريقيا أن تحقق الأهداف الإنمائية الدولية المتفق عليها.
    Item 3: Diversification of production and exports in commodity-dependent developing countries, including single-commodity exporters, for industrialization and development, taking into account the special needs of LDCs UN البند 3: تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    Item 3: Diversification of production and exports in commodity-dependent developing countries, including single commodity exporters, for industrialization and development, taking into account special needs of LDCs Informals (continued) UN تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيـدة، من أجل التصنيع والتنمية، مــع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    DIVERSIFICATION OF production and exports IN COMMODITY DEPENDENT COUNTRIES, INCLUDING SINGLE COMMODITY EXPORTERS, FOR INDUSTRIALIZATION AND DEVELOPMENT, TAKING INTO ACCOUNT THE SPECIAL NEEDS OF LDCs UN تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسيـة، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا
    Debt burden and devaluations favour increasing the production and exports of the traditional product because it is easier to do so in the short to medium term. UN ثم إن عبء الدين وعمليات تخفيض العملة تدفع إلى الزيادة في الإنتاج والصادرات من المنتج التقليدي لأن الأمر أيسر في الأجلين القصير والمتوسط.
    Diversification of production and exports in commodity-dependent developing countries, including single-commodity exporters, for industrialization and development, taking into account the special needs of LDCs UN :: تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك مصدرو سلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا
    - The diversification of production and exports especially in existing and potential areas of competitive advantage, and bearing in mind the need to move towards higher value-added production; UN - تنويع الإنتاج والصادرات وبصفة خاصة في المجالات الحالية والممكنة لفوائد القدرة التنافسية، والأخذ في الاستفادة الحاجة إلي التحرك نحو إنتاج أعلى من القيمة المضافة،
    Table 4 Volume, value production and export UN الجدول 4: حجم وقيمة الإنتاج والصادرات
    :: Aid for production and export diversification: The fact of continuing huge income losses due to loss of market shares and terms-of-trade losses calls for serious attention in diversifying Africa's production and export structure. UN :: معونة من أجل تنويع الإنتاج والصادرات: إن حقيقة استمرار خسائر الدخل الضخمة بسبب خسارة النصيب في السوق وخسائر معدلات التبادل التجاري تتطلب اهتماما جادا بتنويع إنتاج أفريقيا وهيكل صادراتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد