ويكيبيديا

    "الإنجازات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other achievements
        
    • another achievement
        
    • other accomplishments
        
    • further achievements
        
    other achievements included adoption of the Poznan strategic programme on technology transfer and the full operationalization of the Adaptation Fund. UN وكان من الإنجازات الأخرى اعتماد برنامج بوزنان الاستراتيجي بشأن نقل التكنولوجيا وإعداد صندوق التكيف للعمل بشكل كامل.
    It also appreciated the other achievements of the Commission's working groups. UN وهي تقدر أيضا الإنجازات الأخرى التي حققتها الأفرقة العاملة التابعة للجنة.
    other achievements include construction of water collection systems, access to drinking water for 80 per cent of the population in urban areas, and collection of solid waste for 85 per cent of the population. UN وتشمل الإنجازات الأخرى بناء نظم لتجميع المياه، والوصول إلى المياه الصالحة للشرب بالنسبة إلى 80 في المائة من السكان في المناطق الحضرية، وتجميع النفايات الصلبة لـ 85 في المائة من السكان.
    another achievement had been joint resource mobilization and the programme cooperation in private sector development. UN ومن الإنجازات الأخرى الحشدُ المشترك للموارد والتعاون البرنامجي على تنمية القطاع الخاص.
    6. Ms. Chanet remarked on the notable change in the atmosphere of the proceedings since the consideration of the second periodic report in 2005, despite the fact that Uzbekistan had come to the current review in a better position, having abolished the death penalty and instituted habeas corpus, among other accomplishments. UN 6 - السيدة شانيه: أشارت إلى التغيير الجدير بالملاحظة في جو الإجراءات منذ النظر في التقرير الدوري الثاني في عام 2005، على الرغم من أن أوزبكستان جاءت إلى الاستعراض الحالي بموقف أفضل، بعد أن ألغت عقوبة الإعدام، وشرعت حق المثول أمام القضاء من بين الإنجازات الأخرى.
    C. other achievements in the area of sustainable development UN جيم - الإنجازات الأخرى في مجال التنمية المستدامة
    These and a wide range of other achievements are highlighted in more detail in Chapter II. UN ويتطرق الفصل الثاني بمزيد من التفصيل لهذه الإنجازات ولمجموعة كبيرة من الإنجازات الأخرى.
    other achievements included the privatization of over 400 parastatal enterprises. UN ومن الإنجازات الأخرى خصخصة أكثر من 400 مؤسسة شبه حكومية.
    Some other achievements of these missions are outlined in the following paragraphs: UN وترد بعض الإنجازات الأخرى لهاتين البعثتين في الفقرات التالية:
    other achievements in Maldives include the passage of the Prevention of Domestic Violence Bill and the creation of the Family Protection Authority. UN وتشمل الإنجازات الأخرى في جزر ملديف اعتماد مشروع قانون منع العنف العائلي وإنشاء هيئة حماية الأسرة.
    other achievements included the successful support of elections, advancements in mine action, and ensuring the safety and security of personnel. UN وشملت الإنجازات الأخرى الدعم الناجح الذي قدم للانتخابات، والطفرات التي حدثت في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وكفالة سلامة أفراد البعثة وأمنهم.
    In addition, the establishment of provincial offices of the commissions and creation of a monitoring strategy in the country were other achievements of this commission. UN وعلاوة على ذلك، فإن من بين الإنجازات الأخرى لهذه اللجنة إنشاء مكاتب لها على مستوى الولايات ووضع استراتيجية للرصد في هذه البلد.
    other achievements in the area of sustainable development 4 UN جيم - الإنجازات الأخرى في مجال التنمية المستدامة 4
    other achievements included advice on complex insurance aspects of the capital master plan and formalization and distribution of procedures for filing of claims. UN ومن الإنجازات الأخرى تقديم المشورة بشأن جوانب التأمين المعقدة في المخطط العام لتجديد مباني المقر وإضفاء الصبغة الرسمية على إجراءات تقديم المطالبات وتعميم هذه الإجراءات.
    other achievements that had a fundamental impact on performance included a new financial reporting platform and automated support to project start-up and approval processes. UN وشملت الإنجازات الأخرى التي كان لها أثر عميق على الأداء برنامج الإبلاغ المالي الجديد والدعم المؤتمت لمرحلة بدء المشاريع وإجراءات الموافقة.
    other achievements include the recent signing of the ASEAN Declaration on Heritage Parks and Reserves, which lists nearly 30 protected sites in the region, and the adoption of the Framework for Environmentally Sustainable Cities in ASEAN and of the ASEAN Long-Term Strategic Plan for Water Resources Management. UN ومن بين الإنجازات الأخرى التوقيع مؤخرا على إعلان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن الحدائق العامة والمحميات التراثية، الذي يتضمن أسماء 30 موقعا محميا في المنطقة؛ واعتماد إطار المدن المستدامة بيئيا في بلدان الرابطة؛ وخطة الرابطة الاستراتيجية الطويلة الأجل لإدارة الموارد المائية.
    For example, despite its other achievements, the recent World Summit on Sustainable Development in Johannesburg missed an extraordinary opportunity to address this issue. UN وعلى سبيل المثال، وبالرغم من الإنجازات الأخرى التي حققها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ، إلا أن المؤتمر قد ضاعت منه فرصة غير عادية لمعالجة هذه القضية.
    5a.6 other achievements in the effort to reduce violence against women have been reported as follows: UN 5 أ-6 ويرد فيما يلي، الإنجازات الأخرى المبلغ عنها في الجهود المبذولة للحد من العنف ضد المرأة:
    another achievement of the Commission was the organization of the third annual meeting of the Advisory Board on Statistics in Africa (ABSA). UN ومن الإنجازات الأخرى التي حققتها اللجنة الاقتصادية تنظيم المجلس الاستشاري للاجتماع السنوي الثالث للإحصاءات في أفريقيا.
    another achievement was the formalization of a platform of representatives of NGOs to combat domestic violence. UN ومن بين الإنجازات الأخرى في هذا السياق تشكيل منبر من ممثلي المنظمات غير الحكومية من أجل مكافحة العنف المنزلي.
    other accomplishments in this area included the establishment of an African innovation endowment fund; the launch of the African Science to Business Challenge project, which aims to enhance the linkages between the scientific and business communities; the Access to Scientific Knowledge in Africa web portal to enable access to scientific knowledge; and the development of guidelines for health research in Africa. UN وشملت الإنجازات الأخرى المحققة في مجال تطوير العلوم والتكنولوجيا والابتكار إنشاءَ صندوق تبرعات أفريقي للابتكارات؛ وإطلاق مبادرة ``صعوبة الانتقال من النظريات العلمية إلى ميدان الأعمال في أفريقيا: الحصول على المعارف العلمية في أفريقيا ' ' ؛ ووضع مبادئ توجيهية بشأن البحوث الصحية في أفريقيا.
    further achievements included the elimination of heroin laboratories, seizures of opium and hashish, high conviction rates for drug-related offences and the freezing and forfeiture of assets derived from drug-related activities. UN وشملت الإنجازات الأخرى القضاء على مختبرات لصنع الهيروين، وضبط كميات من الأفيون والحشيش، وتحقيق معدّلات عالية من إدانة مرتكبي الجرائم المتصلة بالمخدِّرات وتجميد الموجودات المتأتِّية من الأنشطة ذات الصلة بالمخدِّرات ومصادرتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد