ويكيبيديا

    "الإنجازات المتوقعة في إطار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expected accomplishments under
        
    • expected accomplishments of
        
    Performance in respect of 876 expected accomplishments under 36 sections of the programme budget is reported herein. UN ويتطرق لأداء ما مجموعه 876 من الإنجازات المتوقعة في إطار 36 بابا من أبواب الميزانية البرنامجية.
    The JWP contains expected accomplishments under operational objectives 1, 2 and 5. UN ويتضمن برنامج العمل المشترك الإنجازات المتوقعة في إطار الأهداف التنفيذية 1 و2 و5.
    The expected accomplishments under this subprogramme are the following: UN 16 - تتمثّل الإنجازات المتوقعة في إطار هذا البرنامج الفرعي فيما يلي:
    - by considering how the results achieved under the operational objectives contribute to the delivery of the expected accomplishments under the strategic objectives UN النظر في كيفية إسهام النتائج التي تحققت في إطار الأهداف التنفيذية في تحقيق الإنجازات المتوقعة في إطار الأهداف الاستراتيجية
    23.27 expected accomplishments of the sub-programme would include faster and greater access by users to products and services of the Library. UN 23-27 ستشمل الإنجازات المتوقعة في إطار هذا البرنامج الفرعي استفادة المستعملين بصورة أسرع وبعدد أكبر من منتجات المكتبة وخدماتها.
    This overall objective will be attained through the expected accomplishments under the Education, Health, Relief and social services and the Microfinance and microenterprise programmes. UN وسيتم بلوغ هذا الهدف الإجمالي عن طريق الإنجازات المتوقعة في إطار خدمات التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية وبرنامجي التمويل المتناهي الصغر والمشاريع التجارية المتناهية الصغر.
    All requests for official travel by ESCAP staff members are assessed against established criteria, ensuring that only essential travel is undertaken in support of the achievement of expected accomplishments under the programme of work. UN يجري تقييم جميع طلبات السفر في مهام رسمية التي يقدمها الموظفون على ضوء المعايير المحددة، مما يكفل القيام بالسفر الضروري فقط دعما لتحقيق الإنجازات المتوقعة في إطار برنامج العمل.
    487. Additional activities and resources, which are mainly aimed at strengthening research and analytical capacity, would increase the expected accomplishments under the following subprogrammes and thus intensify their impact. UN 487 - وستسفر الأنشطة والموارد الإضافية، التي تهدف بصورة أساسية إلى تعزيز قدرات البحث والتحليل، عن زيادة الإنجازات المتوقعة في إطار البرامج الفرعية التالية، مما يؤدي إلى تكثيف تأثيرها.
    The expected accomplishments under outcome areas 3.1 and 3.2, which are interlinked and should be read in conjunction, address the issues of monitoring and assessment through the establishment, refinement and harmonization of a consolidated set of impact indicators with related baselines and targets. UN وتعالج الإنجازات المتوقعة في إطار النتيجتين 3-1 و3-2، المترابطتين اللتين ينبغي قراءة كل منهما مقترنة بالأخرى، مسألتي الرصد والتقييم من خلال إنشاء مجموعة موحدة من المؤشرات الدالة على الأثر وتحسينها وتنسيقها مع الأطر المرجعية الأساسية والأهداف ذات الصلة.
    The view was expressed that parts of the expected accomplishments under subprogramme 3 appeared inaccurate, as they touched on political changes in countries and as such were not the work of the Secretariat, which could be seen as interference in the sovereignty of countries. UN وأبدي رأي مفاده أن أجزاء من الإنجازات المتوقعة في إطار البرنامج الفرعي 3 تبدو غير دقيقة إذ تتناول التغيرات السياسية في البلدان، وبالتالي، فإنها لا تقع ضمن نطاق عمل الأمانة العامة، الذي قد يُنظر إليه على أنه تدخُّل في سيادة البلدان.
    22.27 (a) During the biennium 2006-2007, the activities to be implemented will contribute to the expected accomplishments under subprogramme 3 of programme 13 of the biennial programme plan for the period 2006-2007; UN 22-27 (أ) خلال فترة السنتين 2006-2007، ستسهم الأنشطة المقرر تنفيذها في تحقيق الإنجازات المتوقعة في إطار البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 13 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    The view was also expressed that the expected accomplishments under subprogramme 2 should be amended to include a reference to the application of science and technology, which was reflected in paragraph 14.10 (c) of the strategy. UN كما أعرب عن الرأي بأن الإنجازات المتوقعة في إطار البرنامج الفرعي 2 ينبغي تعديلها لتشمل إشارة إلى تسخير العلم والتكنولوجيا الوارد في الفقرة 14-10 (ج) من الاستراتيجية.
    259. The view was expressed that the formulation of expected accomplishments under subprogramme 12, Subregional activities in the Caribbean, did not adequately address the requirements of the subregion and should be strengthened. UN 259- وأعرب عن رأي مفاده أن صياغة الإنجازات المتوقعة في إطار البرنامج الفرعي 12، الأنشطة دون الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي، لم تتناول احتياجات المنطقة دون الإقليمية بالشكل الكافي وأنه ينبغي تعزيزها.
    14.28 The fundamental principles underlying the approach of UNEP to delivering the expected accomplishments under each of its subprogrammes include catalysing transformative change, in particular through the United Nations system, leveraging measurable impact through partnerships, and responding to demand for services at the national, regional and global levels. UN 14-28 تشمل المبادئ الأساسية التي يستند إليها نهج برنامج البيئة لتحقيق الإنجازات المتوقعة في إطار كل برنامج من برامجه الفرعية حفز التغيير التحويلي ولا سيما من خلال منظومة الأمم المتحدة، بإحداث أثر قابل للقياس عبر إقامة الشراكات وتلبية طلبات تقديم الخدمات على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    This excludes expected accomplishments under the regular programme of technical cooperation that total 117 and are reported under section 22. UN (1) يستبعد هذا الرقم الإنجازات المتوقعة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني التي يبلغ مجموعها 117 إنجازا، وترد في إطار الباب 22.
    It was suggested that expected accomplishments under subprogramme 2 should also refer to assisting Member States in implementing the drug control conventions, as these human rights-based instruments also deal with the impact of drugs on health and well-being, as well as with ensuring their availability for medical and scientific purposes, and not only the law enforcement side. UN واقتُرِح أن تشير الإنجازات المتوقعة في إطار البرنامج الفرعي 2 أيضا إلى مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بمراقبة المخدرات، إذ إن هذه الصكوك القائمة على حقوق الإنسان تتناول أيضا آثار المخدرات على الصحة والرفاه، إضافة إلى كفالة إتاحتها للأغراض الطبية والعلمية، ولا تقتصر على الجانب المتعلق بإنفاذ القانون.
    The increase represents essentially the human resources required to support the achievement of expected accomplishments under The Strategy related to the two-year work programme, but also United Nations system-related obligations and expected increased operational costs. UN وتمثِّل الزيادة أساساً الموارد البشرية المطلوبة لدعم تنفيذ الإنجازات المتوقعة في إطار الاستراتيجية الخاصة ببرنامج العمل لفترة السنتين، بل كذلك الالتزامات الخاصة بمنظومة الأمم المتحدة والزيادة المتوقَّعة في التكاليف التشغيلية().
    23.29 expected accomplishments of the subprogramme would include faster and greater access by users to products and services of the Library. UN 23-29 ستشمل الإنجازات المتوقعة في إطار هذا البرنامج الفرعي استفادة المستعملين بصورة أسرع وبعدد أكبر من منتجات المكتبة وخدماتها.
    23.29 expected accomplishments of the subprogramme would include faster and greater access by users to products and services of the Library. UN 23-29 ستشمل الإنجازات المتوقعة في إطار هذا البرنامج الفرعي استفادة المستعملين بصورة أسرع وبعدد أكبر من منتجات المكتبة وخدماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد