ويكيبيديا

    "الإنذار المبكِّر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • early warning
        
    • EWSs
        
    II. early warning Systems and Natural Hazards 3 - 5 3 UN ثانياً - نُظم الإنذار المبكِّر والأخطار الطبيعية 3- 5 3
    III. Definition, objectives and components of early warning systems UN ثالثاً - تعريف نُظم الإنذار المبكِّر وأهدافها ومكوِّناتها
    A desertification early warning system would be an instrument and initiative to combat desertification in the framework of the NAPs. UN ويشكل نظام الإنذار المبكِّر بالتصحر أداة ومبادرة لمكافحة التصحر في إطار برامج العمل الوطني.
    There are still knowledge gaps and pending questions on translating broadly accepted principles of early warning into action-oriented modalities. UN وما زالت هناك فجوات في المعارف وأسئلة معلقة تتصل بترجمة مبادئ الإنذار المبكِّر المقبولة عامة إلى طرائق موجهة إلى العمل.
    Desertification early warning systems must reflect the appropriate spatial and temporal scales for detecting desertification. UN ويجب أن تعكس نُظم الإنذار المبكِّر بالتصحر النطاقات المكانية والزمانية المناسبة للكشف عن التصحر.
    In a desertification early warning system, the spatial and temporal scales would be different. UN وفي نظام الإنذار المبكِّر بالتصحر، قد تختلف النطاقات المكانية والزمانية.
    Land degradation problems act also at a longer time scale than the time scales proposed for drought and famine early warning systems. UN كما تعمل مشاكل تدهور الأراضي على نطاق زمني أطول من النطاقات الزمنية المقترَحة لنُظم الإنذار المبكِّر بالجفاف والمجاعة.
    G. Drought and desertification assessment, monitoring and early warning systems UN زاي - تقييم ورصد الجفاف والتصحُّر، وأنظمة الإنذار المبكِّر
    His delegation was convinced that communication infrastructures for early warning systems could be set up in outer space. UN وقال إن وفده مقتنع بأن البُنى الأساسية للاتصالات اللازمة لأنظمة الإنذار المبكِّر يمكن وضعها في الفضاء الخارجي.
    In accordance with its Work Programme, reviewed in Hamburg in 2002, the Group of Experts (GoE) should deal with further development and validation of the work of previous ad hoc panels on early warning systems. UN ينبغي لفريق الخبراء، وفقاً لبرنامج عمله، الذي استُعرض في هامبورغ خلال عام 2002، أن يتناول المزيد من التطورات وأن يتحقق بشكل أكثر من صحة عمل الأفرقة المخصصة السابقة بشأن نظم الإنذار المبكِّر.
    The use of social media could improve information management in emergency response and early warning. UN ويمكن أن يؤدي استخدام هذه الشبكات إلى تحسين إدارة المعلومات عند التصدّي لحالات الطوارئ وفي حالات الإنذار المبكِّر.
    In 2014, a regional workshop will be held in El Salvador on drought early warning and drought monitoring, and training sessions will be organized in China, Thailand and Viet Nam. UN وسوف تُعقد حلقة عمل إقليمية في السلفادور في عام 2014 بشأن الإنذار المبكِّر بالجفاف ورصد الجفاف، وستنظَّم دورات تدريبية في كلٍّ من تايلند والصين وفييت نام.
    A holistic approach to conflict prevention and peacebuilding was required, including the use of early warning and early response systems and the promotion of security sector reform and good governance. UN وطالبت باتباع نهج شامل إزاء عمليات منع نشوب النزاع وبناء السلام بما في ذلك استخدام نُظم الإنذار المبكِّر والاستجابة المبكرة وتعزيز إصلاح قطاع الأمن واتباع نهج الحكم الرشيد.
    The use of space and space-based technology could contribute to global sustainable development in areas such as food security, water management, disaster risk reduction and early warning systems. UN وذهب إلى أن استخدام الفضاء والتكنولوجيا الفضائية يمكن أن يسهم في التنمية المستدامة على الصعيد العالمي في مجالات من قبيل الأمن الغذائي، وإدارة المياه والحدّ من مخاطر الكوارث، ونُظم الإنذار المبكِّر.
    VIII. early warning and urgent action procedures UN ثامناً- الإنذار المبكِّر وإجراءات العمل العاجل
    The UNODC early warning advisory would continue to provide a platform for sharing legislative information as a knowledge hub. UN وسوف يواصل نظام الإنذار المبكِّر التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة القيام بدوره كمنصَّة لتبادُل المعلومات التشريعية وكمركز للمعارف.
    UNEP will provide environmental assessments, early warning information and analysis of environmental contributions to social and economic development in support of efforts to mainstream environmental sustainability into policy and decision-making beyond the environment sector. UN سوف يقدِّم برنامج البيئة تقييمات بيئية، ومعلومات بشأن الإنذار المبكِّر وتحليل الإسهامات البيئية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية دعماً للجهود المبذولة لتعميم الاستدامة البيئية في السياسات وصنع القرار خارج قطاع البيئة.
    The early warning Advisory can be further supported and strengthened to ensure that it involves countries with less resources and covers all agencies involved in detecting new psychoactive substances and their health consequences. UN ويمكن زيادة دعم نظام الإنذار المبكِّر هذا وتعزيزه لضمان أن يشمل البلدان القليلة الموارد وأن يستوعب جميع الهيئات المعنية بكشف المؤثِّرات النفسانية الجديدة وعواقبها الصحية.
    Mauritius uses space-based data to gather information on land suitability, to create flood risk maps and to carry out agricultural planning, and for early warning purposes. UN وتستخدم موريشيوس البيانات الفضائية في جمع المعلومات عن مدى صلاحية الأراضي، ووضع خرائط للأراضي المعرَّضة لمخاطر الفيضانات، والتخطيط الزراعي، ولأغراض الإنذار المبكِّر.
    We therefore welcome the development of early warning indicators specific to conflict-related sexual violence and the scenario based predeployment training modules by the United Nations system, which we hope will enhance the capacity of the peacekeepers to respond. UN لذا، فإننا نرحّب بتطوير مؤشِّرات الإنذار المبكِّر المخصَّص للعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات، وبالوحدات التدريبية القائمة على السيناريو قبل الانتشار، التي تُعدُِّها منظومة الأمم المتحدة، والتي نأمل في أن تُعزِّز قدرة حفَظَة السلام على الاستجابة.
    Previous ad hoc panels concluded that there are many operational EWSs for drought at the global scale. UN وخلصت الأفرقة المخصصة السابقة إلى أن هناك العديد من نظم الإنذار المبكِّر التشغيلية بشأن الجفاف على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد