The current global humanitarian relief situation has become more difficult. | UN | وقد أصبحت حالة الإغاثة الإنسانية العالمية الراهنة أكثر صعوبة. |
In recent years, global humanitarian needs have continued to increase. | UN | ففي السنوات الأخيرة، استمر تزايد الاحتياجات الإنسانية العالمية. |
The Chinese delegation would like to see the United Nations play a greater role in global humanitarian assistance. | UN | ويود الوفد الصيني أن يرى الأمم المتحدة وهي تضطلع بدور أكبر في المساعدة الإنسانية العالمية. |
That was not a statement of cultural relativism: Uzbekistan also recognized universal human values and international standards. | UN | وهذا ليس بيانا عن النسبوية الثقافية: إذ تقر أوزبكستان أيضا بالقيم الإنسانية العالمية والمعايير الدولية. |
:: To continue to co-sponsor important universal human rights and humanitarian resolutions within the General Assembly. | UN | :: أن تواصل المشاركة في تقديم قرارات حقوق الإنسان والقرارات الإنسانية العالمية الهامة في إطار الجمعية العامة. |
It also continues to provide a valuable access point for the participation of new donors in global humanitarian operations. | UN | وهو لا يزال يوفر نقطة هامة للوصول إلى مشاركة العديد من الجهات المانحة الجديدة في العمليات الإنسانية العالمية. |
The proliferation of those weapons has also hindered global humanitarian efforts and exacerbated the phenomenon of child soldiers. | UN | كما أن انتشار تلك الأسلحة يعيق الجهود الإنسانية العالمية ويؤدي إلى تفاقم ظاهرة الجنود الأطفال. |
The proliferation of these weapons has also hindered global humanitarian efforts and exacerbated the phenomenon of child soldiers. | UN | وانتشار هذه الأسلحة قد عرقل أيضاً الجهود الإنسانية العالمية وأدى إلى تفاقم ظاهرة الجنود الأطفال. |
The absence of a global humanitarian financial tracking system is an obstacle to effective coordination. | UN | ويشكل غياب نظام لتتبع المساعدات المالية الإنسانية العالمية عائقا أمام تحقيق التنسيق الفعال. |
Overall, the European Union supplies about 50 per cent of global humanitarian assistance. | UN | وعلى العموم، يقدم الاتحاد الأوروبي حوالي 50 في المائة من المساعدة الإنسانية العالمية. |
The Adventist Development and Relief Agency is the global humanitarian organization of the Seventh-day Adventist Church. | UN | وكالة السبتيين للتنمية والإغاثة هي المنظمة الإنسانية العالمية للكنيسة السبتية. وللوكالة. |
UNICEF also co-managed the WFP-led joint evaluation of the global humanitarian logistics cluster. | UN | كذلك اشتركت اليونيسيف في إدارة تقييم مشترك قاده برنامج الأغذية العالمي لمجموعة اللوجيستيات الإنسانية العالمية. |
Total global humanitarian assistance | UN | مجموع المساعدة الإنسانية العالمية |
Trends in global humanitarian resource flows. | UN | دال - الاتجاهات الملحوظة في تدفقات الموارد الإنسانية العالمية 51-72 16 |
Above all, one should note its adherence to universal human values and to the universally recognized norms and rules of international law. | UN | وينبغي للمرء، قبل كل شيء، أن يلاحظ تقيده بالقيم الإنسانية العالمية وبقواعد وأحكام القانون الدولي المعترف بها عالميا. |
:: The priority of universal human values, human rights and the humanistic nature of education | UN | :: أولوية القيم الإنسانية العالمية وحقوق الإنسان والطابع الإنساني للتعليم. |
V. Law, religion and universal human values 56 - 67 10 | UN | خامساً - القانون والدين والقيم الإنسانية العالمية 56-67 13 |
29. universal human values belong to the whole of humankind, to all persons, regardless of their civilization, culture or religion. | UN | 29- والقيم الإنسانية العالمية ملك للبشرية جمعاء، لكل الأشخاص، بغض النظر عن حضارتهم أو ثقافتهم أو دينهم. |
V. Law, religion and universal human values | UN | خامساً - القانون والدين والقيم الإنسانية العالمية |
65. universal human values are common to all. | UN | 65- والقيم الإنسانية العالمية مشتركة بين الجميع. |
A session was also held in collaboration with ICRC for some 20 Togolese political leaders to raise awareness of universal humanitarian principles. | UN | وعُقدت دورة أيضاً بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية لحوالي 20 من الزعماء السياسيين التوغويين لرفع مستوى الوعي بالمبادئ الإنسانية العالمية. |