ويكيبيديا

    "الإنسانية الهامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • important humanitarian
        
    • significant humanitarian
        
    • major humanitarian
        
    I urge donors to contribute generously to this important humanitarian exercise. UN وأحث الجهات المانحة على التبرع بسخاء في هذه العملية الإنسانية الهامة.
    Cyprus should continue its unwavering support of the Committee on Missing Persons in Cyprus in implementing its important humanitarian mandate. UN وينبغي لقبرص أن تواصل الدعم الثابت للجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في تنفيذ ولايتها الإنسانية الهامة.
    We request that caution and objectivity be exercised in addressing these important humanitarian issues. UN ونطلب توخي الحذر والموضوعية في معرض الحديث عن هذه الأبعاد الإنسانية الهامة.
    The European Union provided a substantial input before and during the Third Review Conference of the CCW Convention, and it remains committed to bringing this important humanitarian issue forward. UN والاتحاد الأوروبي أسهم إسهاما كبيرا قبل عقد المؤتمر الاستعراضي الثالث لاتفاقية الأسلحة الكيميائية وخلال المؤتمر، وما زال ملتزما بالمضي قدما بهذه المسألة الإنسانية الهامة.
    Additional funding is required to meet the significant humanitarian needs that still exist in Haiti. UN ولا بد من توفير التمويل الإضافي لتلبية الاحتياجات الإنسانية الهامة التي ما زالت موجودة في هايتي.
    42. It is important that donors remain committed to this important humanitarian initiative, which is highly valued by the Saharan populations on both sides and fosters mutual understanding among them. UN 42 - ومن الأهمية بمكان أن يواصل المانحون التزامهم بهذه المبادرة الإنسانية الهامة التي تحظى بتقدير كبير لدى سكان الصحراء من كلا الجانبين وتعزز روح التفاهم بينهم.
    By making this important humanitarian information available over the Internet, updated from within HCIC in Kosovo, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs seeks to ensure reliable information dissemination both in the country location and externally to the international community. UN ويسعى المكتب عن طريق إتاحة هذه المعلومات الإنسانية الهامة على شبكة الإنترنت، التي تُستكمل من داخل مركز معلومات الأوساط المعنية بالشؤون الإنسانية في كوسوفو، إلى ضمان نشر معلومات موثوقة في الموقع القطري وخارجيا على صعيد المجتمع الدولي.
    The continuing support of the international community and of the Security Council is essential for making significant and tangible progress in this important humanitarian issue. UN ولا بد من استمرار الدعم الذي يقدمه كل من المجتمع الدولي ومجلس الأمن لتحقيق تقدم بارز وملموس في هذه المسألة الإنسانية الهامة.
    Other important humanitarian coordination mechanisms include the Inter-Agency Standing Committee, which brings the wider humanitarian community together around policy formulation and common principles and standards, the consolidated appeal process and the Common Humanitarian Action Plan. UN ومن آليات التنسيق الإنسانية الهامة الأخرى، لجنة التوجيه المشترك بين الوكالات، التي تجمع شمل المجتمع الإنساني الأوسع حول صياغة السياسات، والمبادئ والمعايير المشتركة، وعملية النداءات الموحدة وخطة العمل الإنسانية المشتركة.
    Other important humanitarian coordination mechanisms include the Inter-Agency Standing Committee (IASC), which brings the wider humanitarian community together around policy formulation and common principles and standards, the Consolidated Appeal Process (CAP) and the Common Humanitarian Action Plan (CHAP). UN ومن آليات التنسيق الإنسانية الهامة الأخرى، لجنة التوجيه المشترك بين الوكالات، التي تجمع شمل المجتمع الإنساني الأوسع حول صياغة السياسات، والمبادئ والمعايير المشتركة، وعملية النداءات الموحدة وخطة العمل الإنسانية المشتركة.
    In addition to strengthening emergency relief, rehabilitation and reconstruction, as mentioned in the draft resolution that is before the Assembly, the world's nations should seize this opportunity and the goodwill generated by the world's peoples so as to further important humanitarian goals on the broader agenda at this time. UN وبالإضافة إلى تعزيز الإغاثة الطارئة وإعادة التأهيل والبناء، كما هو وارد في مشروع القرار المعروض على الجمعية، ينبغي لأمم العالم أن تغتنم هذه الفرصة والنوايا الحسنة التي أظهرتها شعوب العالم، من أجل النهوض بالأهداف الإنسانية الهامة الواردة في جدول الأعمال بنطاقه الأوسع في هذا الوقت.
    In this regard, I wish to advise you that the Government of the State of Kuwait supports extending the financing of the mandate of the High-Level Coordinator for a period of one year, taking into consideration the important humanitarian dimensions of this subject, and reaffirming the need to comply with the relevant resolutions issued by the Council. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغكم أن حكومة دولة الكويت تؤيد تمديد وتمويل ولاية المنسق الرفيع المستوى لمدة عام واحد، مع مراعاة الأبعاد الإنسانية الهامة لهذه المسألة والتأكيد من جديد على ضرورة الامتثال للقرارات ذات الصلة الصادرة عن المجلس.
    :: Objective 2. Enhance response to time-critical requirements based on demonstrable needs. For a number of important humanitarian actions, timing is critical, and they must be undertaken within specific seasons or time frames in order to protect and save lives effectively. UN الهدف 2: تعزيز الاستجابة للاحتياجات الماسة بالاعتماد على ما يمكن إثباته منها - يتسم عدد من الإجراءات الإنسانية الهامة بأن تلك الإجراءات حساسة بالنسبة للوقت ويتعين تنفيذها في مواسم معينة أو خلال فترات زمنية محددة بغية حماية الأرواح والمحافظة عليها بصورة فعالة.
    I would also like to express my gratitude here to the overall coordinator of these important humanitarian resolutions considered directly in plenary, Ambassador Jean-Marc Hoscheit of Luxembourg, for his able leadership in ensuring coherence and the timely conclusion of the humanitarian resolution. UN وأود كذلك أن أعرب عن امتناني هنا للمنسق العام لهذه القرارات الإنسانية الهامة التي نظر فيها مباشرة في جلسة عامة، السفير جان - مارك هوشيت، ممثل لكسمبرغ، على قيادته القديرة التي كفلت التماسك وإنهاء وضع القرار الإنساني في الوقت المحدد.
    1. Israel appreciates and supports the important humanitarian work carried out by UNRWA and continues to facilitate, to the best of its ability, the carrying out of the mandate of the Agency, despite the fact that Israel has been faced with an unprecedented wave of terrorism and violence initiated by the Palestinian side. UN 1 - تعرب إسرائيل عن تقديرها ودعمها للأعمال الإنسانية الهامة التي تضطلع بها الأونروا وتواصل تيسير، قدر استطاعتها، تنفيذ ولاية الوكالة بالرغم من مواجهة إسرائيل موجة إرهاب وعنف لم يسبق لها مثيل، شرع فيها الجانب الفلسطيني.
    28. The Chairperson said that Tanzania should be commended for having hosted a number of significant humanitarian conferences, among them the conference on the Arusha Strategies for the Advancement of Women in Africa beyond the United Nations Decade for Women, an essential blueprint for women of that continent. UN 28 - الرئيسة: قالت إن تنزانيا تستحق الثناء على استضافتها لعدد من المؤتمرات الإنسانية الهامة منها المؤتمر المعني باستراتيجيات أروشا للنهوض بالمـرأة في أفريقيا فيما بعد عقد الأمم المتحدة للمرأة وهو مؤتمر شكّل مخططا أساسيا للمرأة في تلك القارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد